Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

The truth about smallpox1)

天然痘の真実2)

Kate Sugak 氏

邦訳:queserasera 氏

動画概要欄

天然痘。この言葉だけで、私たちは身震いしてしまう。1958 年、東西冷戦の最中にもかかわら

ず、ソ連、アメリカ、その他の国々は、この恐ろしい病気を世界からなくすために団結した。特に

発展途上国にとっては、天然痘の問題は飢餓や水質汚染、必要な資源の不足よりも大きな関心事で

あった。

天然痘とその「根絶」という大規模なキャンペーンによって、私たちの世界の最も辺鄙な場所で

もようやくワクチン接種が普及したのである。ワクチン擁護者たちは、こうした処置の必要性を疑

う人々との討論で、常に天然痘の「根絶」という切り札を引っ張り出してくる。

この動画は、天然痘ウイルスの存在に関する俗説だけでなく、独立した病気としての天然痘の存

在とその「根絶」に関する俗説をも払拭するものである。

天然痘の真実

1. はじめに

1980 年5 月8 日世界保健機関が全世界天然痘ウイルス根絶を宣言しました。天然痘の最後のヒ

ト症例が報告されたのは1977 年です。これはワクチンが達成した最大の医学功績であると考えら

れています。私たちは子供の頃から聞かされています。天然痘に対する大規模なワクチン接種を

行っていなかったら、人々はまだこの恐ろしい病気に苦しめられていただろうと。でも、もし天然

痘というものが根絶されていなかったら?天然痘に対する私たちの考えが根本的に間違っていたと

したら?この動画では、これらの疑問について詳細に調べていきます。そのため、状況を明確に判

断するために役立つ科学的および歴史的事実を見ていきます。

2. 古代ギリシャの病気観

ほとんどの人は歴史を通して、天然痘は特定の症状を意味するものだと信じています。特有の症

状があり、ほかの病気と簡単に区別できるものだと。実際にはそうではありません。歴史を通して

「天然痘」という言葉は、さまざまな症状に対して使われてきました。「ライ病」や「ペスト」など

の言葉も同様です。

現代の西洋医学の先駆者であった古代ギリシャでは、体や精神の変化は否定的にとらえられてい

ました。病気はdefilemet(汚染)と呼ばれていました。これはギリシャ語でミアズマ(毒気)を

1) オリジナル動画『The truth about smallpox』, katie.su, 2022/9/16, odysee.

https://odysee.com/@katie.su:7/thetruthaboutsmallpox:9

2) 日本語字幕動画『天然痘の真実(日本語字幕付き)』,queserasera, 2023/2/6, odysee.

https://odysee.com/@queserasera:7/the_truth_about_smallpox-jpn-sub:d?src=embed

1

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

意味します。病人は不潔で邪悪で神の怒りを買い、悪魔に憑りつかれていると信じられていまし

た。病人はほかの人とは接触できませんでした。不潔な人との接触により健康な人が汚染され、彼

らにも神の罰が及ぶと考えられていたからです。この古代ギリシャの迷信が現代の感染という考え

の基になっています。中国医学やアーユルヴェーダなど最古の医学には感染という概念はありませ

ん。病気を罰と結びつけていないからです。

3. 病気の政治利用

当時、この西洋の迷信は、特に恐怖を作り出す役割を果たしました。物理的な利益のためだけで

なく、政治的な目的を達するためにです。つまり、厄介者に病気、危険、不治、伝染病というレッ

テルを貼り抹殺したり伝染病病院に隔離することができたのです。

刑務所の建造や設計に関わったことのある人は誰でもほとんどの刑務所が病院を元に作られたこ

とを知っています。同じことが中性まで続けられました。中世では古代ギリシャと同様に、病気は

罪に対する罰であるという考えが主流でした。

3.1 「ライ病」の政治利用

当時よく使われた言葉は「ライ病」でした。ライ病と呼ばれる病気の症状は絶えず変わっていま

した。症状がなくても「ライ者」と呼ばれることがあるほどでした。ライ者と呼ばれる人への態度

は今も変わりません。ライ者は不潔で危険だと考えられ社会から締め出されました。刺青を入れら

れ特別な目立つ服を着せられ人々に居場所が分かるように首に鈴を付けさせられました。のけ者と

して社会的権利をすべて奪われ、地域の保護も受けられませんでした。ライ者は、社会的接触を許

されませんでした。家族から去らなければなりませんでした。ライ者の葬式も行われました。社会

的には死んだとみなされたからです。実際には生きているのに。ライ病のドイツ語Aussatz には

通報という意味があります。

当時、ライ病はどのように診断されたのでしょう?それには医療法廷が使われました。医療法廷

は欧州全土で一般的なものでした。11 世紀からの都市記録を含む本に説明されています。これら

の医療法廷で司祭や市会議員によって、ある人がライ者であるのか、追放すべきかライ者移住地に

入れるかが決定されました。

ライ病は特定の病気ではありませんでした。ほとんど、どんな病気もライ病とされました。呼吸

器疾患も皮膚病もです。どんな理由でもライ者と判定される可能性がありました。脱毛、ニキビ、

腫れ、隙間風による鳥肌でさえライ病検査の1 つは、鳥肌が立っているかでした。悪夢などが利用

され、誰かの気に入らないことをしたために、悪魔に呼ばれて夢の中で叫んでいたと糾弾される可

能性もありました。笑い過ぎや歌い過ぎで判定を受ける事もありました。もう1 つライ病の検査と

して使われたのが、歌の検査でした。魔力があると疑われたり、ライ者と接触したために告発され

ることもありました。病気の症状があったら、もう終わりですが、たとえ症状がなくてもライ者と

判定される可能性がありました。

3.2 「ペスト」の政治利用

13 世紀には「ライ病」という言葉は「ペスト」に置き換えられましたが、全く同じ意味で使われ

ました。ライ病と同様にペストにもさまざまな症状がありました。ペストには明確な症状はありま

2

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

図1 13~17 世紀の「ペスト」を描いた古い絵画には症状が描かれていない

せんでした。よく見られた症状によって地域ごとに、年ごとに異なりました。

現在でもペストについての文献を読むと、肺ペスト、腺ペスト敗血症性ペストなど、さまざまな

種類があります。

Signs and symptoms

There are several different clinical manifestations of plague. The most common form is bubonic

plague, followed by septicemic and pneumonic plague.[6] Other clinical manifestations include

plague meningitis, plague pharyngitis, and ocular plague.[6][7] General symptoms of plague include

fever, chills, headaches, and nausea.[1]

– Wikipedia3)

兆候と症状

ペストには、いくつかの異なる臨床症状がある。最も一般的な型は腺ペストで、次いで敗血

症性ペスト、肺ペストである[6]。その他の臨床症状には、ペスト髄膜炎、ペスト咽頭炎、眼

ペストがある[6][7]。ペストの一般的な症状には、発熱、悪寒、頭痛、吐き気などがある[1]。

– Wikipedia

Not all the epidemics called “plague” in historical sources (“Antonine plague” 165 – 180 A.D.,

“Thucydides plague” 430 – 425 B.C., “Syracuse plague” 396 B.C., etc.) were epidemics of that

very disease which today is called plague.

– Wikipedia4)

歴史資料で「ペスト」と呼ばれている伝染病(西暦165 – 180 年の「アントニヌスのペス

ト」、紀元前430 – 425 年の「トゥキュディデスのペスト」、紀元前396 年の「シラクサのペス

3) Wikipedia: Plague(disease)

https://en.wikipedia.org/wiki/Plague_(disease)

4) この記述は、動画に載っているが、Wikipedia では確認できなかった。

3

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

ト」など)すべてが、今日ペストと呼ばれる病気ではない。

– Wikipedia

また歴史文献でペストと呼ばれる伝染病のすべてが現代ペストと呼ばれる病気の伝染ではありま

せん。

これにより、当時すべての権力を握っていた教会が、人々を支配するためにペストを使うことが

できました。たとえば反乱を鎮圧するために町の地区全体を隔離して罪人だという名目で人々を飢

えさせ殺すことができました。さらに、さまざまな水銀複合物による治療を強要しました。

医学歴史家によれば、当時の人々は症状を隠すために何でもしたそうです。病気のために医療法

廷にかけられないようにです。どんな症状も信仰の欠如で神の怒りに触れたためだと考えられてい

ました。

そのため民衆は許可された、一部の人によってのみ治療され、その秘法は、それらの人々が独占

しており、重大な危険な病気を治療できるのは、それらの人々のみでした。現代でも医師という名

の司祭たちがこの役割を果たしています。西欧諸国の国家権力がこれらのエリートを指導し訓練し

てきました。彼らの巨大な権力が、それを証明しています。

特に今日では、国は独立した治療家を現代でも抑圧しています。その治療が効果的である場合は

特にです。

3.3 「梅毒」による性の抑圧

その後「ペスト」という言葉は「天然痘」に変わりました。

意味深なことに天然痘(仏語petite vérole)は「ましな方の悪」という意味があります。一方、

仏語のGrosse vérole(ひどい方の悪)は梅毒です。梅毒という言葉はライ病ペストや天然痘と同

様、教会の見解から大罪を犯している人々に適用されました。

バチカンとその処女教義、およびマリアが処女懐胎したと教えたローマ・カトリック神学は、そ

の他の人々(特に女性)と性的欲求は汚れたものだとし、これらの考えを梅毒という概念に作り上

げたのです。「梅毒」という言葉は集合概念であり、汚れた人々に対する神の罰が具現化したもの

と考えられました。

不倫をしたことが知れ、実際の病気になったり、病気だと疑われるとそう判断されました。結婚

外の妊娠も病気であり、最大の罪であると考えられており、それらの人々は特に汚名を着せられま

した。肌が損傷し、染みが付く水銀治療だけでなく社会からも排除されました。

この概念から性感染症と呼ばれるものが生まれました。現代でも全世界の政府が、この概念を守

り続けています。AIDS がその良い例です。

4. 「病気の悪魔」から「病気の毒」への転換

「天然痘」という言葉は性的欲求や不倫と関係ない症状に使われ、皮膚に現れるすべての症状に

適用されました。地域によって呼吸器疾患やガン性腫瘍にも使われました。

これに関連して、13~16 世紀の絵では伝染病の描写は曖昧なものでした。画家がライ病、天然

痘、ペストのどれを描こうとしたのかについては、現代の医学歴史家の意見は分かれています。

4

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

図2 『Omne Bonum』という14 世紀の百科事典に含まれるこの絵は、司祭がライ者に指示を与えるとこ

ろを示している。英国図書館はこれをペストの患者だと説明を付けていた。

“From what I have been able to find, there are no contemporary images of what the plague

looks like. If this was such a major disaster, there should be drawings of it, but there are not.”5)

Lori Jones6): the Historian of Medieval and Early Modern Medicine at the University of Ottawa.

「私が調べた限りでは、ペストがどのようなものであったかを示す同時期の絵画はない。こ

れが大災害であれば、それを示す絵があるはずですが、見つかりません。」

ロリ・ジョーンズ:オタワ大学の中世・近世医学史家

16 世紀初期の天然痘に関する最古の本の1 冊7)には、聖書に登場するヨブが描かれています。聖

書では、ヨブは高潔であったがライ病に罹ったと書かれています。そのためライ病に関する文献

に、ヨブの絵がよく使われています。今日、私たちが天然痘の症状と考えるものは見られません。

バチカンの権力が徐々に弱まると、教会と医療法廷からの虐待と身勝手さのため、人々は宗教的

な説明を信じなくなりました。それ以降、病気は物質の相互作用によって説明されるようになり、

それまで司祭が占有していた立場を医師が占めるようになりました。その結果、病気の悪魔が徐々

5) Rae Ellen Bichell, Iconic Plague Images Are Often Not What They Seem, Aug. 18, 2017, Goats and Soda.

https://www.npr.org/sections/goatsandsoda/2017/08/18/542435991/

those-iconic-images-of-the-plague-thats-not-the-plague

6) この発言の元となる論文

Jones, Lori; Nevell, Richard, Plagued by Doubt and Viral Misinformation: The Need for Evidence-based Use of

Historical Disease Images, Vol. 16, No. 10, e235 –- e240, Aug. 10, 2016, The Lancet Infectious Diseases.

https://ore.exeter.ac.uk/repository/bitstream/10871/27873/1/Plagued_by_Doubt_and_Viral_

Misinformatio.pdf

7) Sylvius, Petrus, Tfundament der medicinen ende chyrurgien : een boeck vanden urinen, ende andere teekenen

der siecten, dye crachten vanden cruyden, haer wateren totter medicinen, die olien, die syropen, die clisterien,

die pillen, die electuarien, die plaesteren ende salven der medicinen ende chyrurgien, van der vrouwen siecte, die

pocken, der kinderen passien: ende een boeck van die pestilentie, een practikelike chyrurgie door de experte goet

bevonden. . ., 1540, Geprent Thantwerpen inde[n] gulde[n] Eenhooren : by my Willem Vorsterman.

https://archive.org/details/2286079R.nlm.nih.gov/page/n7/mode/2up

5

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

図3 16 世紀初期の天然痘に関する書籍『Een Booeck van den Pocken』

に形をなしてきました。「病気の悪魔」という考えが、「病気の毒」という考えに変わりました。

人々は病気が「病気の毒」によって起こると信じ始めました。「病気の毒」はラテン語の『ウイル

ス』です。「病気の毒」の解毒剤を体が生成すると、回復すると信じられました。これは次の事実

によって支持されました。

5. 「抗体」の誤解

人がアルコールのような毒を定期的に系統立てて摂っていると、その毒を大量に摂っても死なな

いという事実です。ですから毒を盛られることを恐れていた人は、その予防策として毒を摂取して

いました。体が解毒剤を生成しているから、死ぬことは無いと信じて· · ·。しかし、後になって分

かったことですが、体は解毒剤を生成しません。肝臓が毒を分解し中和する酵素を生成するので

す。ですから酒を飲んだことのない人が、大量に酒を飲むと死に至ることがあるのです。肝臓がア

ルコールを中和する酵素を生成し慣れていないからです。もしアルコールを少しずつ徐々に量を増

やしながら飲んでいれば、突然それ以上のアルコールを飲んでも死にません。

昔の人々は、これを理解していませんでした。肝臓はアルコールや毒を中和する酵素を生成する

だけだと知りませんでした。体が解毒剤を生成するのだと信じていたのです。そのため病人の膿や

分泌物を健康な人に切開して注入し、体に病気の解毒剤を生成させ、病気から自分を守ろうとした

のです。

この誤解が病気への免疫という考えを生み出しました。現代の抗体とワクチン接種という考えで

す。同じ理由から血を排出させる瀉血(しゃけつ)も行われました。これは体内の病気の毒を排出

させ、薄めるためでした。このためにモーツァルトなど多くの人が死にました。何らかの理由で血

液凝固因子が不足した血友病の人々は特にです。

飢饉や戦争中は、多くの人が病気になることが観察されていたので、戦争やその他の危機の前に

は、人々は毒や人工の解毒剤と呼ばれるもので治療されました。前述の水銀などです。これが、ワ

クチンに今でも水銀が使われる理由です。水銀による治療で、1.5 リットルの唾液を分泌するのが

良いことだと考えられていました。病気の毒を排出していると解釈されたからです。

6

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

図4 英国薬剤師会の博物館に展示された、水銀の軟膏が入っていた壺

ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテは『ファウスト』の中で、ファウストとその父が医師

として、水銀混合物で何千人もを死なせ生き残った人が、彼らを救世主と讃えたことを書いてい

ます。

Goethe in “Faust I”

“There a mercurial suitor, the Red Lion, would in a tepid bath be married to the Lily, then

both be driver by tormernting flames out og one bridal chamber to another, when in the beaker

the Young Queen at last appeared, a mass of color, that was our medicine – the patients died,

and no one thought to ask if anyone was healed. And so, with diabolical electuaries, we ravaged

in these hills and valleys with greater fury than the plague. I have myself dosed thousands with

the poison; they wasted away – and I must live to hear the brazen murderers adulated”.

ゲーテ『ファウスト』第一部から:

滑稽な(水銀の)求婚者である「赤獅子」を、微温湯(ぬるゆ)で「百合」と婚姻させる。

それから二人を武火に掛けて、花嫁の部屋から部屋へ追い廻す。やがて容器の中に「若い女

王」が現れる。色の塊、これが薬だ– 病人は死ぬ、治った人がいるかを問う人はいない。それ

で、この恐ろしい薬で我々はこれらの丘や谷に、ペストよりも激しく惨害をもたらした。私も

この毒を何千もの人々に与えた;それらの人々は衰えて死んだ– そして私は、恥知らずな人

殺しが褒められるのを聞きながら生きなければならない。

6. 人痘接種法、そしてワクチン

病気の悪魔という考えから病気の毒、ラテン語の『ウイルス』に変化したことから、人痘接種法

が生まれました。病人の分泌物を健康な人に与えることで、体が天然痘の解毒剤を生成すると考え

られたからです。その後、病気の毒という概念は、ウイルスや病原性細菌という現代の考えに変わ

7

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

図5 水銀による殉職

りました。そして人痘接種はワクチンに置き換えられました。そのため「天然痘」という非特定的

な発疹が出る症状を表す1 つの言葉を、多数の細かな名前の病気に分ける必要がありました。これ

が「天然痘」に対する人痘接種とワクチンの効果を示す唯一の方法だったからです。

DIAGNOSIS LIE

“During the last considerable epidemic at the tuen of the century, I was a member of the

Headlth Committee of London Borough Council, and O learned how the credit of vaccination is

kept up statisticaly by diagnosing all the revaccinated cases (of smallpox) as pustular eczema,

varioloid or what not – except smallbox.”

George Bernard Shaw(1906)

診断の嘘

「世紀の変わり目に起きた伝染病流行の間、私はロンドン特別区議会の衛生委員会の委員

だった。ワクチンの効果を統計的に示すために、ワクチン接種を受けた人が(天然痘を)発

症した症例全てに、膿疱性湿疹や仮痘などと– 天然痘以外のものに– 診断していることを

知った。」

ジョージ・バーナード・ショー(1906)

7. 診断で伝染病が始まり、診断で終息する

人々が人痘接種、そして後に、ワクチン接種を受けてから、それまで天然痘と呼ばれていた症状

が現れると、ワクチンの効果のなさを認める代わりに医師は微妙な症状の違いを探し、新しい診断

を作り出したのです。

実際には「天然痘」と呼ばれる病気は根絶されていません。それまで天然痘の症状とされてきた

ものが、新しいラベルに分類されるようになっただけです。新しいラベルを多数つくり出すのが、

現在でも使われている唯一の手法です。医療業界はこの手法を使って、感染症と呼ばれるものの根

8

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

絶をアピールしています。それに、これは収益の高いビジネスモデルです。それぞれの病名に対

し、個別の薬や治療、ワクチンを作れるのですから· · ·。この再分類によってのみ、天然痘が根絶

されたのです。

水疱瘡、サル痘、タナ痘、猩紅熱、はしか、風疹、帯状疱疹、多形性紅斑、伝染性軟属腫、膿痂

疹、皮膚炎などこれらはすべて天然痘と呼ばれた。

水痘瘡と呼ばれる病気

•サル痘

•タナ痘

•猩紅熱

•麻疹

•風疹

•帯状疱疹

•多形成紅斑

•伝染性軟属腫

•膿痂疹

•皮膚炎など

発症を伴う病気を分けるために作られたラベルです。これらは、すべて皮膚が関係する同じ解毒過

程の異なる段階なのです。その結果、混乱が起こりました。それは医師にとって不可解ではないと

しても、天然痘と新しい病気とを区別するのが難しかったからです。

それでは天然痘が分割された新しい3 つのラベルを見てみましょう。はしかと水疱瘡とサル痘

です。最初は、研究所での診断方法については説明しません。これらのラベルが作られたときに

は、医師は症状によってのみ診断していたからです。その後、研究所での診断方法について説明し

ます。

8. 天然痘と麻疹を区別する

はしかと天然痘を区別すること、つまりこれらを別の病気とすることを考えだしたのは、9 世紀

のペルシャ人医師ラ―ズィー8)でした。彼の天然痘とはしかに関する論文は、臨床医学の傑作と考

えられ、一部の筆者9)によれば2 つの病気の違いが鮮明に説明されており、何も付け加えることが

8) ラーズィー(西暦865~925)、ペルシャの医師、哲学者、錬金術師。

9) Rachel Hajar, The Air of History (Part IV): Great Muslim Physicians Al Rhazes, pp. 93-95, Vol. 14(2),

Apr.-Jun. 2013, Heart Views.

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3752886/

9

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

図6 天然痘から分割された3 つの病気

ないとのことです。

彼がはしかと天然痘はどう違うと言っているかを見てみましょう。

“The eruption of the smallpox is preceded by a continued fever, pain in the back, itching

in the nose and terrors in the sleep. These are the more peculiar symptoms of its approach,

especially a pain in the back with fever; then also a pricking which the patient feels all over his

body; a fullness of the face, which at times comes and goes; an inflamed color, and vehement

redness in both cheeks; a redness of both the eyes, heaviness of the whole body; great uneasiness,

the symptoms of which are stretching and yawning; a pain in the throat and chest, with slight

difficulty in breathing and cough; a dryness of the breath, thick spittle and hoarseness of the

voice; pain and heaviness of the head; inquietude, nausea and anxiety; (with this difference that

the inquietude, nausea and anxiety are more frequent in the measles than in the smallpox; while

on the other hand, the pain in the back is more peculiar to the smallpox than to the measles)

heat of the whole body; an inflamed colon, and shining redness, especially an intense redness of

the gums.”

Al-Razi, Treatise on Smallpox

The above account was written by Rhazes in the 9th centhry and is the earliest known description

of smallbox. It is considered a “masterpiece in clinical medicine” and according to some

writers “describes the clinical difference between the two diseases so vivdly that nothing has been

added.”

「天然痘では発疹が出る前に継続的な発熱、背中の痛み、鼻腔のかゆみと夜驚症が見られる。

これらが、この病気により特異の症状であり、特に背中の痛みと発熱が特徴的である。そして

チクチクするような痛みを全身に感じる、顔のむくみは現れたり収まったりする、炎症による

10

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

赤み、両頬の過剰な赤らみ、両目の赤み、全身の倦怠感、不快感(伸張動作やあくびなどの症

状)、喉と胸の痛み、息苦しさおよび咳、呼吸の乾燥、粘性の高い唾液および声の渇れ、頭痛

および頭重感、動揺、吐き気、不安感。動揺、吐き気、不安感は天然痘より、麻疹に強く見ら

れる。一方、背中の痛みは麻疹よりも天然痘に特有の症状である。全身の熱、結腸炎症、光沢

のある赤み、特に歯茎に強い赤みが見られる。」

アル・ラーズィー、『天然痘論』

上記の記述は9 世紀にラーズィーによって書かれたもので、天然痘に関する最も古い記述で

ある。これは「臨床医学の傑作」とされ、ある著者によれば「2 つの病気の臨床的な違いを非

常に生き生きと描写しており、付け加えるものは何もない」。

“When, therefore, you see these symptoms, or some of the worst of them (such as pain of

the back, and the terrors of sleep, with the continued fever) then you may be assured that the

eruption of one or the other of these diseases in the patient is nigh at hand; except that there is

not in the measles so much pain of the back as in smallpox; nor in the smallpox so much anxiety

and nausea as in measles, unless the smallpox be of a bad sort; and this shows that the measles

came from a very bilious blood.”

Al-Razi, Treatise on Smallpox and Measles

「そのため、これらの症状や発熱が伴う背中の痛み、夜驚症などの重い症状が複数ある場合

は、これらの病気のいずれかが発症していることは確実である。ただし、麻疹の場合は背中の

痛みはそれほど強くない。天然痘では、重症である場合を除き、麻疹よりも不安感や吐き気は

少ない。」

アル・ラーズィー、『天然痘と麻疹に関する論考』

このように、ラーズィーによれば、麻疹と天然痘の重要な違いは、背中の痛み、吐き気、不安感

の重症度です。彼の麻疹と天然痘の論文によれば、一部の症状の重症度が多少異なることを除け

ば、天然痘と麻疹の症状は共通しています。

ラーズィーの1 世紀後には、イブン・スィーナー10)というペルシャの医師が現れました。専門家

によれば彼の著書『医学典範』11)の中で、ラーズィーの天然痘とはしかの記述をほぼコピーして

使っており、天然痘とはしかを別の病気として扱いました。ラーズィーとその業績については一言

も触れていません。彼の記述では、

“The physical signs of measles are nearly the same as those of smallpox, but nausea and

inflammation is more severe, though the pains in the back are less.”

10) イブン・シーナ(980~1037 年6 月18 日)、西洋では一般にアヴィセンナとして知られるペルシアの博学者で、イ

スラミック黄金時代の最も重要な医師、天文学者、哲学者、著述家の一人とみなされている。

11) Avicenna, The Canon fo Medicine.

https://archive.org/details/CanonOfMedicine/page/n543/mode/2up

11

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

Ibm Sina

「はしかの症状は天然痘とはほぼ同じだが、吐き気と炎症は(天然痘より)強く背中の痛み

は少ない」

イブン・スィーナー

とのことです。

別のペルシャ医師アル・マジュシ12)は994 年に没しました。ラーズィーの約70 年後です。彼は

著書『Kitab al-Maliki(医術全書)』13)の第一巻14 章の中で、天然痘について書いていますが、天

然痘と麻疹を同じ病気と見なしていました。

別の医師イブン・ズフル14)はアル=アンダルスに住み、そこで1162 年になくなりました。彼の

医学書はヘブライ語、そして後にラテン語に翻訳され、『Facilicito Adiumentum』15)というタイト

ルで何度も出版されました。この本の第2 巻で、イブン・ズフルは天然痘とはしかについて記述し

ていますが、同じ病気と見なしていました。

このようにペルシャの医師の間では、天然痘と麻疹がまったく異なる病気なのか、同じ過程の異

なる症状なのか、について合意していませんでした。天然痘と麻疹を区別する困難さは、天然痘が

根絶されたと宣言されるまで続きました。

『Smallpox and measles: historical aspects and clinical differentiation (天然痘とはしか:歴史

見解と臨床的鑑別)』16) という論文が北米感染症クリニックの雑誌に掲載されましたが、このよう

に書かれています。

Because smallpox was not differentiated readily from other febrile exanthems (eg, measles),

the congagious potential of samllpox probably was not appreciated in antiquity.

天然痘はほかの発疹(麻疹など)と簡単に区別できないので、天然痘の感染症は古代には認

識されていなかった。

In the ancient world, measles and smallpox existed together. Measles, also known as morbilli,

12) アリ・イブン・アル=アッバース・アル=マジュシー(982-994 年没)は、マスーディー、またはラテン語でハー

リー・アッバースとも呼ばれる、イスラーム黄金時代のペルシア人の医師・心理学者であり、医学と心理学の教科書で

ある『Kitab al-Maliki(医術全書)』で最も有名である。アリ・イブン・アッバス・アル・マジュシ(西暦930~994

年)、別名マソウディまたはラテン語化ハリーアッパスペルシャの医師および心理学者。

13) Ali ibn al-’Abbas al-Majusi, Kitab al-Maliki(The Complete Book of the Medical Art).

https://www.loc.gov/item/2021667276

14) アブー・マルワーン・アブド・ル・マーリク・イブン・アビ・ル・アラー・イブン・ズフル(1094-1162)はラテン

語名アヴェンゾアル(Avenzoar)で知られたアラブ人の外科医師であり詩人であった。彼はアンダルシアのセビリア

に生まれ、イブン・トゥファイル、イブン・ルシュドと同時代人であり、最も尊敬された医師であった。彼は医学にお

いて経験的なエビデンスに重点を置いていることで知られていた。彼の著作『治療と食事療法に関する簡便の書』

(Al-Taysīrfil-Mudāwātwal-Tadbīr)はヘブライ語とラテン語に翻訳され、手術の進歩に影響を与えた。特に、医学の

より合理的で経験的な根拠に重点を置いていることで知られていた。またいくつかの疾病とその治療法を特定すること

によって、外科や医薬の知識の改善させた。

15) Ibn Zuhr, Al-Taysīrfil-Mudāwātwal-Tadbīr.

16) Burke A Cunha, Smallpox and measles: historical aspects and clinical differentiation, pp. 79-100, Vol. 18(1),

Mar. 2004, Infectious disease clinics of North America.

12

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

図7 天然痘と診断された女性が、天然痘「根絶」後に同様の発疹を麻疹と診断される

is the diminutive Italian term derived from morbillo. The term morbilli was used to differentiate

the “small plague” of measles from the “great plague,” referred to as Il Morbo. For centuries,

scarlatina, rubella, measles, and smallpox were undifferentiated febrile diseases with rashes. The

terminology for measles is confusing, as is the clinical differentiation between measles and chickenpox.

古代世界では、麻疹と天然痘は一緒に存在していた。麻疹はmorbilli とも呼ばれていたが、

morbillo から派生したその小さいものを表す言葉である。morbillo という言葉は、「小ペスト」

である麻疹を、Il Morbo(病気)と呼ばれた「大ペスト」と区別するためだ。何世紀も猩紅熱、

風疹、麻疹、天然痘は区別されておらず、同じ発疹を伴う発熱性の病気と考えられていた。

『麻疹』という言葉も、麻疹と水疱瘡の臨床的識別も混乱を招く。

19 世紀末のカナダの有名な臨床医であったウイリアム・オスラー17)は、医師たちが、はしかと

天然痘の区別に苦労していたと書いています。

I found in the ward one morning a young man who had been sent in on the previous evening

with a diagnosis of small-pox. He had a fading macular rash with distinct small papules, which

had not however the shotty hardness of variola. In the evening this rash was less marked, and as

I felt sure that a mistake had been made, he was disinfected and sent home. In another instance

17) William Osler, (1849 年7 月12 日- 1919 年12 月29 日)は、カナダ、オンタリオ州生まれの医学者、内科医。イ

ギリス、オクスフォードにて70 歳で死去。ジョンズ・ホプキンス病院の「ビッグ・フォー」と呼ばれた医師たち、

ウェルチ、ハルステッド、オスラー、ケリー(by John Singer Sargent)

オスラーは初め、トロント大学で聖職者を目指したが、のちに自然科学に対して強い関心を抱くようになり、医学へ

転向した。トロント大学医学部に入学後マギル大学医学部に転学し、卒業後、英国・ドイツ・オーストリアなどへの留

学中にきわめて広範な研究を行い、後の経歴の基礎を築いた。マギル大学、ペンシルベニア大学、ジョンズ・ホプキン

ス大学、オックスフォード大学の教授を務め、カナダ、米国、英国の医学の発展に多大な貢献をした。また、医学教育

にも熱意を傾け、今日の医学教育の基礎を築いた。1898 年王立協会フェロー選出。

13

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

a child believed to have small-pox was admitted, but it proved to have simply measles. In a

third case, which I saw at the City Hospital, the mottled papular rash was mistaken for small-pox

and the young man sent to the hospital. I saw him the day after admission, when there was

no question that the disease was measles and not cariola. Less fortunate than the other cases,

he took small-pox in a very severe form. The general condition of patient and nature of the

prodoromal symptoms are often better guides than the character of the rash.

ある朝、天然痘と診断され前夜搬送された青年が病棟にいた。特徴的な小さな消えかかった

斑状丘疹発疹があったが、天然痘の固い発疹ではなかった。夜までには発疹は薄れてきてお

り、間違いであったと確信が持てたので、消毒して家に返した。別の例では、天然痘だと思わ

れた子供が入院してきたが、単に麻疹であった。3 番目の例は市立病院で見たのだが、斑状丘

疹発疹が天然痘と誤診され、青年が病院に送られたが、天然痘ではなく麻疹であることは明ら

かだった。他の例より、不運な症例は重症の天然痘であった。患者の全体的な状態と前駆症状

の方が、発疹の特徴よりもよい手がかりとなることが多い。

1988 年のWHO の書籍『Smallpox and its eradication(天然痘とその根絶)』18)には、こう書か

れています。

Historically, measles did not present a problem in countries with endemic smallpox, but in nonendemic

countries an early case of smallpox was sometimes diagnosed as measles, with possibly

serious consequences in terms of secondary cases. On the other hand, in countries in which

smallpox was endemic, physicians were often prone to diagnose all outbreaks of rash associated

with deaths as smallpox and to report them as such to the health authorities. Some of these

outbreaks later proved to be due to measles.

天然痘がよく発生する地域では、麻疹は問題ではなかったが、天然痘が稀な地域では、天然

痘の初期症状が麻疹と診断され、二次性疾患において、重大な結果をもたらすことがあった。

逆に天然痘はよく発生する地域では、死に伴う発疹をすべて天然痘と診断する傾向があり、保

健局にそのように報告していた。それらの症例の一部は後に、麻疹と判明した。

このように症状は特定的ではなく重なっているため。症状だけから「麻疹」と天然痘を診断する

のは困難でした。

9. 天然痘と水疱瘡を区別する

それでは天然痘と水疱瘡の区別はどうかを見てみましょう。

1979 年に『Smallpox and the evolution of ideas on acute (viral) infections. (天然痘と急性

18) Fenner, Frank, Henderson, Donald A, Arita, Isao, Jezek, Zdenek, Ladnyi, Ivan Danilovich. et al. Smallpox

and its eradication, 1988, World Health Organization.

https://apps.who.int/iris/handle/10665/39485

14

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

(ウイルス)感染という考えの進化)』19)という論文が、医学史雑誌に掲載されましたが、このよう

に書かれています。

In trying to assess the influence wielded by smallpox on social and political history, or just

to determine the chronology of the disease, one is hampered by the inability to identify the

disease with any degree of certainty from extant descriptions before A.D. 900, and sometimes

much later. The virus of smallpox is known to vary in virulence,3 and inaccurate or inadequate

descriptions of the clinical picture offer rich opportunities for confusion with a number of other

fevers accompanied by rashes and pustules. Dixon4 has provided a sober account of the known

early history of the disease, and of the difficulties inherent in attempts to identify it in retrospect.

He points out that the abundant lesions on the face and body of the mummified Rameses V,

who died about 1100 B.C. of an acute infectious disease, are very similar to those of malignant

smallpox. It is therefore curious that there is no mention of smallpox in Hippocrates’ otherwise

copious volumes of clinical descriptions, nor elsewhere in the Greek and Roman medical literature

according to Dixon, although some other authors have attempted to identify destructive

epidemics which contributed to the decline of the Roman empire in the third and fourth centuries

as outbreaks of smallpox.5

Nor does contemporary terminology in any way clarify the issue. Even when the term “variola”

first appeared6 it was not accompanied by a clinical description, and we have no way of knowing

whether or not it referred to smallpox. For several hundred years after the introduction of the

terms “variola” and “morbilli”, the diseases they refer to can in no certain way be distinguished

as smallpox and measles, respectively, on the basis of the inadequate clinical descriptions. In

the case of smallpox, the confusion with chicken-pox further clouds retrospective epidemiological

considerations.7

天然痘が社会史や政治史に及ぼした影響を評価しようとする場合、あるいは単にこの病気の

年代を決定しようとする場合、西暦900 年以前、時にはそれよりもずっと後の記述から、この

病気をある程度確実に特定することができないことが問題となる。天然痘のウイルスは病原性

にばらつきがあることが知られており3、臨床像の記述が不正確であったり不十分であったり

すると、発疹や膿疱を伴う他の多くの熱病と混同される可能性が高い。ディクソン4 は、この

病気の初期の既知の歴史と、振り返ってこの病気を特定しようとする試みに内在する困難につ

いて冷静な説明をしている。彼は、紀元前1100 年頃に急性伝染病で死んだラメセス5 世のミ

イラの顔と体にある豊富な病変が、悪性の天然痘のそれと非常によく似ていることを指摘して

いる。それゆえ、ディクソンによれば、ヒポクラテスの膨大な臨床記述にも、ギリシア・ロー

マの医学文献にも天然痘に関する記述がないのは不思議である。しかし、他の著者の中には、

3 世紀から4 世紀にかけてローマ帝国の衰退の原因となった破壊的な伝染病を、天然痘の発生

19) Lise Wilkinson, Smallpox and the evolution of ideas on acute (viral) infections, pp. 1-28, Vol. 23, 1979,

Medical History.

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1082396/pdf/medhist00100-0007.pdf

15

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

と特定しようとした者もいる5。

同時期に存在した用語で問題は明らかにはならなかった。ラテン語で天然痘を意味する

「variola」という用語が初めて登場した時でさえ6、臨床的な説明はなく、それが天然痘を指す

のかどうか知る術はなかった。「variola(天然痘)」と「morbilli(ラテン語で小さい麻疹)」と

いう用語が登場してから数百年間、臨床的記述が不十分であったため、これらの用語が指す病

気をそれぞれ天然痘と麻疹と区別することはできなかった。天然痘の場合、水痘との混同が遡

及的な疫学的考察をさらに困難にしている7。

この文献によると、天然痘と水疱瘡を区別することにした最初の人物はウイリアム・ヘバーデ

ン20)で、1767 年のことでした。彼の前には、そう考える人は、誰もいませんでした。水疱瘡(ラ

テン語でvaricella)という言葉は、長い間使われています。ラテン語で天然痘を意味するvariola

から派生した言葉で、症状の軽い天然痘に使われた言葉です。ウイリアム・ヘバーデンの天然痘と

水疱瘡を区別するという考えは、100 年後の1900 年代まで受け入れられませんでした。その当時

でさえ反論する医師や研究者はいました。

彼らは、天然痘と水疱瘡を同じ病気の異なる発現であると考えていました。ヘバーデンが区別し

たのは、一般市民が水疱瘡と天然痘を混同し、天然痘に免疫があるから天然痘ワクチンは不要だと

勘違いしないようにするためでした。ヘバーデンは、この2 つが異なるウイルスによる異なる病気

だという証拠を示しているでしょうか。当時はウイルスの存在を見る事はできず、病気との関りも

推測でしかなく、確実な証拠に基づいたものではありません。それは今も同じです。

ウイリアム・ヘバーデンは、天然痘と水疱瘡の臨床上の違いについて1767 年に『On the

Chicken-Pox(水疱瘡について)』21)を出版しました。これによると、これらの病気には、次のよう

な違いがあります。

1. 水疱瘡は先行する病気や前駆症状はなく発生しますが多くの場合、天然痘と同様、次の症状が

見られることがあります。悪寒、倦怠感、咳、不眠、移動性の痛み、食欲不振、3 日間の発熱

など。

These pocks break out in many without any illnefs or previous flgn ; in others they are

preceded by a little degree of chillnefs, laflitude, cough, broken deep, wandering pains, lofs

of appetite, and feverifhnefs for three days.

これらの痘瘡は、多くの場合、何の病気や前兆もなく発生するが、その前に、少し程度の

20) ウイリアム・ヘバーデン医師(1710 年8 月13 日~1801 年5 月17 日):ロンドンで生まれ、セント・セイヴァー

ズ・グラマー・スクールで初期の教育を受ける。1724 年末にケンブリッジのセント・ジョンズ・カレッジに入学し、

1730 年頃にフェローシップを取得、1732 年に芸術学修士となり、1739 年に医学博士の学位を取得した。ケンブリッ

ジに10 年近く留まり、医学を実践し、毎年マテリア・メディカについての講義を行った。1746 年にはロンドンの王立

医科大学のフェローとなり、その2 年後にはロンドンに定住し、1749 年には王立協会のフェローに選出され、30 年以

上にわたって広範な診療活動を行った。

21) Medical transactions, 1768, London : Royal College of Physicians of London.

https://archive.org/details/b24976957_0001/page/n7/mode/2up

William Heberden, XVII. On the Chicken-Pox, pp. 427-436, 1768, “Medical transactions”.

16

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

悪寒、弛緩、咳、深部破裂、徘徊痛、食欲不振、発熱が3 日間続くこともある。

2. 水疱瘡の膿疱のサイズは天然痘と同じですが、天然痘より小さいこともあります。

In some patients, I have observed them to make their first appearance on the back, but this

perhaps is not condant. Most of them are of the common size of the smal!-pox, but some

are less.

患者によっては、(水疱瘡が)背中に初めて出現することもあるが、これは恐らく、典型

的なものではない。そのほとんどは小痘の一般的な大きさであるが、それ以下のものも

ある。

3. 化膿期には黄色みを帯びた液体が見られます。これは天然痘によく似ています。

On the first day of the eruption they are reddish. On the second day there is at the top of

most of them a very smali bladder, about the size of a millet seed. This is sometimes full

of a watery and colourless, sometimes of a yellowish liquor, contained between the cuticle

and skin. On the second, or, at the farthest, on the third day from the beginning of the

eruption, as many of these pocks, as are not broken, seem arrived at their full maturity ;

and those, which are fullest: of that yellow liquor, very much referable what the genuine

small-pox are on the fifth or sixth day, especially where there happens to be a larger space,

than ordinary, occupied by the extravasated serum.

発疹初日は赤みを帯びている。2 日目には、そのほとんどに、粟粒ほどの大きさの非常に

小さな膀胱ができる。この膿疱は、時には無色透明の、時には黄色っぽい液体で満たされ

ており、上皮と皮膚の間に含まれている。発疹が始まってから2 日目、あるいは最も遠い

ところでは3 日目には、破れていないこれらの痘痕の多くが完全に成熟しているように見

える。黄色い液体が最も充満している痘痕は、5 日目か6 日目に、特に、滲出した血清が

通常よりも大きな空間を占めているような、本物の天然痘と非常によく似た状態になる。

4. ヘバーデンは水疱瘡と天然痘の違いとして、水疱瘡の発疹は跡が残らないと言っていますが、

引っかき過ぎたり、発疹が顕著なものである場合は、天然痘と同様に皮膚に潰瘍ができること

があると認めています。

The inflammation of these pocks is very small, and the contents of them do not seem to be

owing to suppuration, as in the small-pox, but rather to what is extravasated immediately

under the cuticle by the serous vessels of the skin, as in a common blister. No wonder

therefore that this liquor appears so soon as on the second day, and that upon the cuticle

being broken it is presently succeded by a flight scab : hence too, as the true skin is so little

affected, no mark or scar is likely to be left, unless in one or two pocks, where, either by

being accidentally much fretted, or by lome extraordinary sharpness of the contents, a little

ulcer is formed in the skin.

17

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

これらの疱瘡の炎症は非常に小さく、疱瘡の中身は天然痘のような化膿によるものではな

く、むしろ一般的な疱瘡のように、皮膚の漿液性血管によって上皮のすぐ下に滲出したも

のであるようだ。したがって、この体液が2 日目にはすぐに現れ、上皮が破れると、すぐ

に飛沫状のかさぶたになるのも不思議ではない。したがって、真皮はほとんど侵されない

ので、跡も傷跡も残らない。ただし、1 つか2 つのポツポツには、偶然によくもまれたり、

内容物が異常に鋭くなったりすることによって、皮膚に小さな潰瘍ができることがある。

5. ヘバーデンは水疱瘡は2 つの点で天然痘と異なると言っています。

(1) 発疹が発生して2、3 日目の見た目、膿疱の上に血清で満たされた水疱が形成される。

(2) 5 日目に膿疱を覆う、かさぶたが形成される。天然痘では、この時期には膿疱は化膿期に

達しておらず、かさぶたはない。

つまり化膿期までの期間とかさぶたの見た目が、主な違いだと言うのです。

The principal marks by which the chicken-pox may be distinguished from the small-pox, are,

(1) The appearance on the second or third day from the eruption of that vesicle full of

serum upon the top of the pock.

(2) The cruft, which covers the pocks on the fifth day ; at which time those of the small-pox

are not at the height of their suppuration.

水痘を天然痘と区別するための主な特徴は以下の通りである、

(1) 2 日目または3 日目に、痘痕の上部に血清でいっぱいの小水疱が出現すること。

(2) 5 日目に痘痕を覆うかさぶた;この時、天然痘の痘痕は化膿の最盛期ではない。

6. ヘバーデンによれば外国の医事文筆家は、「水疱瘡」という言葉をほとんど使わず、彼の国の

医事文筆家は名前にしか言及していません。

Foreign medical writers hardly ever mention the name of this distemper ; and the writers of

our own country scarce mention any thing more of it, than its name.

外国の医学者は、この病気の名前についてほとんど触れていないし、わが国の医学者も、

その名前以上のことにはほとんど触れていない。

7. ヘバーデンは2つの病気が非常によく似ているので、天然痘ではなく水疱瘡の予防接種を受け

た人もおり、経験不足の診断者によって天然痘と間違われることがあると言っています。

18

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

From the great similitude between the two distempers, it is probable, that, instead of the

small-pox, some persons have been inoculated from the chicken-pox, and that the distemper,

which has succeded, has been mistaken for the small-pox by hasty or unexperienced

observers.

この2 つの感染症が非常によく似ていることから、天然痘の代わりに水痘を予防接種され

た人がいて、その後に発症した病気が、性急な観察者や経験の浅い観察者によって天然痘

と間違えられた可能性がある。

8. 多くの外国人は天然痘特有の特徴に注意を払っていません。特に化膿期までの期間に注意が払

われないので、2つの病気を同じとみなすことを疑問視すべきだと主張しています。

Many foreigners seem so little to have attended to the peculiar characteristics of the smallpox,

particularly the length of time, which it requires to its full maturation, that we may the

less wonder at the prevailing opinion among them, that the same person is liable to have it

several times.

多くの外国人は、天然痘の特異な特徴、特に完治までに要する時間の長さにはあまり関心

がないようで、同じ人が何度も罹患しやすいという意見が彼らの間で一般的であることを

不思議に思わない。

9. ヘバーデンはもっと悪性の水疱瘡もあり、天然痘と間違われていると言っています。

There is sometimes seen an eruption, concerning which I have been in doubt, whether it be

one of the many unnoticed cutaneous diseases, or only, as I am rather inclined to believe, a

more malignant sort of chicken-pox.

ときどき発疹が見られるが、これについては、多くの皮膚病のうちのひとつなのか、それ

とも、むしろ私が信じたいように、より悪性の水疱瘡のようなものなのか、ずっと疑問

だった。

ヘバーデンの説明を吟味しましたが、何故彼が2つの別の病気だと信じていたのかはっきりしま

せん。症状に実質的な違いがあることは示していません。示しているのは微妙な違いのみです。彼

の最良の説明は、膿疱が皮膚に現れてから2、3 日後の膿疱の見た目と、5 日目に膿疱上にかさぶ

たができるかどうかです。

膿の大きさは天然痘と同じであり、膿疱に黄色の液体が含まれることも天然痘と同様だと認めて

いますし、水疱瘡の発疹は天然痘のように跡が残らないと言いながら頻繁に引っ搔いたり、酷かっ

たりすれば、残ることがあるとも言っています。彼は、水疱瘡と天然痘を同じ病気だと言う専門家

が多くいたと言っています。また症状が非常に似ているため、水疱瘡の多くの症例が天然痘と誤診

されたとも言っています。彼は立証責任を果たせなかっただけでなく、水疱瘡と天然痘が同じ病気

だと証明したようなものです。彼が決定的な区別を出来なかったことが、その後、100 年以上経っ

19

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

図8 天然痘の膿疱と水疱瘡の膿疱は区別がつかない

ても、多くの人々がこれらのほぼ同じ症状を区別したがらなかった理由かもしれません。

1900 年代初期に、彼の考えが受け入れられるようになると、医学雑誌がその1 章をさいて、水

疱瘡と天然痘の区別がいかに困難かを記載しました。医師は細かな違いを見る必要がありました。

発疹の分布、膿疱の進行速度、膿疱の深さ患者の具合などです。

これは多くの医師の直感に反していました。彼らはこれらは同じ病気であり、膿疱の進行速度と

発熱の期間の違いから、まったく別の診断をすることはできないと考えていました。他の医師は批

判的に考える事をせず、2 つは異なる病気だと信じていましたが、診断が困難であることは記録し

ていました。

例えば、1923 年に英国医師会雑誌に掲載されたこの手紙22) には、ある医師がスーダンで勤務中

に、天然痘と水疱瘡の区別が困難であったことを書いています。

SIR, — In the BRITISH MEDICAL JOURNAL of December 1st, 1923, there was a leading

article on “Alastrim and mild small-pox,” and in the last paragraph you ask for someone to

compare epidemics in other countries with the mild form of small-pox recently met with in

England.

I regret I cannot do this, but in 1922 I was in charge of a very curious and somewhat extensive

outbreak of small-pox, an account of which I included in my annual report for the year ending

September 30th, 1922.

I have no doubt in my mind that I have seen an epidemic which has passed through these

three stages: (1) indistinguishable from chicken-pox, and that often of a mild type, (2) alastrim,

and (3) finally typical small-pox.

In the past it has been upheld that chicken-pox and small-pox were but different forms of the

22) L. BouSFIELD, M.A., M.D.Cantab., MILD SMALL-POX IN THE SUDAN, pp. 690, April 12, 1923, The

British Medical Journal.

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2304222/pdf/brmedj05809-0040a.pdf

20

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

same disease, but I think every medical man of the present day, if he takes into consideration

the scientific investigations of the last fifty years, will consider this is a mistaken view, and that

the two diseases are separate entities, but, personally having been through this qpidemic, I can

fully realize how this view was upheld in the days gone by.

I am now convinced small-pox can appear in such a form that any doctor would diagnose it

as chicken-pox, basing his diagnosis on distribution, the appearance in crops, the presence of all

stages of the eruption at one and the same tiem, and the absence of severe constitutional or

pyretic symptoms, in patients unprotected by previous vaccination. That chicken-pox and smallpox

were running concurrently was most carefully considered and ruled out of court. Further,

the mild chicken-pox types, in previously unvaccinated persons, though treated with and next to

undoubted small-pox cases, failed to take small-pox, and further failed to take vaccination from

potent lymph.

1923 年12 月1 日の英国医学界雑誌に、「小痘瘡と軽症の天然痘」に関する記事が掲載され

ていた。その最後の段落に、最近英国で発生した軽症の天然痘と他の国で流行とを比較して欲

しいという記述があった。

残念ながら、私にはそれはできないが、私は1922 年に広範囲に及ぶ軽症の天然痘の興味

深い流行に対処した。これについては、1922 年9 月30 日を末とする年度の報告に記述して

いる。

私は、次の3 つの段階を経過する流行に立ち会ったのだと確信している。(1) 水疱瘡と見分

けがつかない軽症のもの、(2) 小痘瘡、(3) そして最後に天然痘。

過去には、水疱瘡と天然痘は同じ病気の異なる形態だと考えられていた。だが、現在の医師

は誰も、ここ50 年間の科学調査を考慮していれば、それは間違いで2つの病気は別物だと考

えている。だが、この流行を経験して、過去にこの考えがどうして支持されていたのかに気づ

いた。

天然痘の形態によっては、どんな医師でも水疱瘡と診断してしまうのがあると確信する。

(発疹の)分布、見た目、発疹のすべての段階が同時に存在すること、全身症状や発熱がない

ことに基づき、ワクチンを受けていない患者を診断した場合にである。水疱瘡と天然痘の同時

発生は、慎重に考慮され除外された。さらに、軽症の水疱瘡が症例でワクチンを受けていない

患者において、天然痘の患者と共に治療されたにも拘わらず、天然痘にならず、さらに効能の

あるリンパからのワクチンも成功しなかった。

この雑誌には、別の手紙23)も掲載されていますが、これはある医師から、別の医師へのもの

です。

SIR, — The importance and value of diagnostic signs in varicella cannot be over-estimated

23) J. H. GARRETT, The Differential Diagnosis Of Small-Pox And Chicken-Pox, pp. 160, July 28, 1923, The

British Medical Journal.

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2317162/pdf/brmedj06276-0027b.pdf

21

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

図9 水疱瘡の症例

at any time, and never so much as now when chicken-pox and small-pox coexist Many so-called

distinguishing characteristics are quoted in textbooks, but all of these may fail, and leave one in

perplexity. Others are more reliable, such as (a) the absence of lumbar pain, (b) the presence

of one or more ellip-tical or oval vesicles, (c) the continued fever after the appearance of the

eruption, (d) the fact that the vesicles collapse on being punctured in one place only, showing

them to be unilocular.

水痘の診断兆候の重要性と価値は、軽視されるべきではない。水疱瘡と天然痘が共存する現

在では特にである。教科書に多くの特徴的な間違いが記載されているが、どれによっても区別

できず当惑することがある。信頼できる特徴もある、(a) 腰の痛みがないこと、(b) 楕円形の

水疱が1 つ以上存在すること、(c) 発疹が出た後も発熱が続くこと、(d) 水泡に1 箇所だけ穴

を開けただけで潰れるので単疱である、などである。

これを読むと何故だろうと疑問に思います。水疱瘡と天然痘が違う病気であるのなら水疱が穴を

開けたときに、潰れるかなどの細かい違いを何故見なければならないのでしょう?

1923 年に「THE DIAGNOSIS OF SMALL-POX AND CHICKEN-POX: A CONTRAST (天

然痘と水疱瘡の診断:対比)」という記事24)が、英国医師会雑誌に掲載されましたが、そこに3 人

の子供の写真がありました。天然痘は集団ワクチン接種により根絶したと言われているので、現在

であればこれらの子供は水疱瘡と診断されます。

24) G. R. PAINTON, M.R.C.S., L.R.C.P., D.P.H., The Diagnosis Of Small-Pox And Chicken-Pox: A Contrast,

pp. 1080-1081, Vol. 2, No. 3284 (Dec. 8, 1923), The British Medical Journal.

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2317502/pdf/brmedj06295-0010.pdf

22

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

図10 天然痘の症例

図11 Thinking outside the pox

1980 年以降、鑑別診断で天然痘を考慮する医師はいません。1923 年には、3 人中2 人が天然痘と

診断されました。この資料25)には、前述のカナダの診断医ウイルアム・オスラーの話があります。

At the time, however, even physicains, had trouble telling the difference. In one famous

account of Osler’s skills a dagnostician, he was called in to show his students what had been

25) この記事は現在ネット上に存在しません。

Jackie Rosenhek, Thinking outside the pox: Chickenpox and smallpox aren’t the same thing, but it took over 200

years to figure that out, Feb. 2013, Doctor’s Review.

23

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

pronounced by several distinguished physicians at Johns Hopkins to be a severe case of chickenpox

in an adult male. Interested, he gathered 30 ot 40 students and doctors, and went to take a

look. When the hapless resident pulled back the sheets to reveal the patient’s symptoms, a

horrified Dr Osler exclaimed, “My God, Futcher, don’t you know smallpox when you see it?”

Isolation measures were immediately put into place, the necessary caccinations administered and

potentially disastrous situation was averted.

しかし、当時は医者でさえ、その違いを見分けるのが難しかったのです。オスラー医師の診

断医としての腕前を物語るエピソードの一つに、ジョンズホプキンス大学の著名な医師数名

が、ある男性を重症の水疱瘡と診断したものを、彼の生徒たちに見せるために呼ばれた、とい

うのがあります。ウイリアム・オスラーは興味を持ち30~40 人の生徒を連れて診に行きまし

た。不運な研修医がシーツをめくって患者の症状をあらわにすると、オスラー医師は恐怖のあ

まりこう叫びました。「なんてことだ、ファッチャー、天然痘だと見て分からないのか?」す

ぐに隔離措置がとられ、必要な予防接種が行われ、悲惨な事態は避けられました。

このように、経験ある著名な医師の間でも合意していなかったのです

先ほど紹介した1988 年のWHO の書籍『Smallpox and its eradication(天然痘とその根絶)』

には、水疱瘡に関する章26)に次のように書かれています。

Chickenpox

This disease of world-wide occurrence was the single most important infection to be considered

in the differential diagnosis and was particularly important in three circumstances: in countries in

which variola minor was endemic, in vaccinated individuals, and in situations in which chickenpox

occurred rather frequently in adults, often as a severe disease, as in several parts of India. For

example, in post-eradication searches in India in 1976, 63% of the “suspected smallpox” cases

were in fact cases of chickenpox (Jezek et al., 1978e).

In the usual case of chickenpox the nature, distribution and evolution of the rash are quite

distinctive (Plate 1.28). The skin lesions in chickenpox are much more superficial than they were

in smallpox. They appear in “crops” so that at any time lesions of various ages may be found

on the same part of the body and their distribution is “centripetal” (denser on the trunk than

the face and extremities) rather than “centrifugal”, as in smallpox.

Difficulties arose with severe chickenpox in adults (White, 1978), a disease found especially in

some parts of India (Kerala, Tamil Nadu (formerly Madras State), and West Bengal). Indeed,

some severe cases of chickenpox in adults were associated with such an extensive rash, including

lesions on the palms and soles, that it was impossible to be certain at any stage of the disease

as to whether it was chickenpox or smallpox. During the eradication programme, all such cases

were regarded as smallpox and appropriate control measures were undertaken.

26) Ordinary – and Flat –Type Smallpox, Chickenpox, pp. 56. Smallpox and its eradication.

24

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

水疱瘡

この世界的病気は、鑑別診断で考慮すべき最も重要な感染症であり、特に次の3 つの状況で

重要である:小痘瘡がよく発生する国、ワクチン接種を受けた者、水疱瘡が成人に重度の病気

として頻繁に発生する状況だ。インドの複数の地域がその例である。例えば1976 年の根絶後

の調査では、「天然痘と疑われた」症例の63%が水疱瘡であった(Jezek 他, 1978e)。

通常の水疱瘡の場合、発疹の性質、分布、進展は極めて特徴的である(図1.28)。水疱瘡の

皮膚病変は天然痘の皮膚病変よりもはるかに表面的である。それらの病変は「群」のように現

れ、様々な過程の病変が身体の同じ部位にみられることがある。また、その分布は天然痘のよ

うな「遠心性」ではなく、「求心性」(顔面や四肢よりも体幹に密集している)に分布している。

成人の重度の水疱瘡は(診断に)困難が生じた(White, 1978)。特にインドの一部の地域

(ケララ州、タミル・ナードゥ州(旧マドラス州)、西ベンガル州)で見られた病気では困難で

あった。実際、成人で見られた重症の水疱瘡では発疹が広範囲で、手のひらや足の裏の病変を

含む発疹を伴い、どの段階でも水疱瘡なのか天然痘なのかを確信することは不可能だった。根

絶プログラムの実施中は、それらの症例は、すべて天然痘と診断され適切な防疫処置が施さ

れた。

このように1767 年にウイリアム・ヘバーデンが、水疱瘡と天然痘の鑑別診断を作成するまでは、

水疱瘡のすべての症例は天然痘と診断されていました。1900 年代初期になって初めて医師たちが、

水疱瘡と天然痘を区別し始めたのです。1980 年代に天然痘が「根絶」されてからは、以前は天然

痘と呼ばれていた症例が、水疱瘡やその他の病名で呼ばれるようになりました。

これで天然痘がどうやって「根絶」されたかわかったと思います。水疱瘡は1767 年に作られた

ラベルに過ぎず、100 年前になって、ようやく天然痘と呼ばれていた症状に使われるようになりま

したが、これはワクチンが成功であったと民衆に信じさせるためでした。

10. 天然痘とサル痘を区別する

では、最近話題のサル痘について、独立した病気なのか、天然痘の症状を隠すために使われたラ

ベルなのか見てみましょう。この質問への答えは、サル痘発見の経緯を見ると明らかになります。

世界保健機関は、天然痘根絶のため、1958 年に集団ワクチン接種を実施しました。

そして、もう奇妙とは言えない偶然により、同じ年にサル痘という新しい病気が発見されまし

た27)。1970 年にサル痘ウイルスは人に感染することを決め、コンゴ民主共和国で、それが起こり

ました28)。天然痘がワクチンのおかげで2 年間発症していなかった国でです。

1988 年出版のWHO の書籍『天然痘とその根絶』によれば、サル痘は通常人間では、天然痘と

して発症しますが、サル痘を天然痘と区別する臨床症状は、ほとんどの症例で見られるリンパ節の

27) Preben von Magnus, Else Krag Andersen, Knud Birkum Petersen, Aksel Birch-Andersen, A POX-LIKE

DISEASE IN CYNOMOLGUS MONKEYS, pp. 156-176, Vol. 46(2), Sep. 1959, Acta Pathologica, Microbiologica

et Immunologica Scandinavica.

https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1699-0463.1959.tb00328.x#pane-pcw-references

28) I. D. LADNYJ, P. ZIEGLER, E. KIMA, A human infection caused by monkeypox virus in Basankusu Territory,

Democratic Republic of the Congo, pp. 593-597, Vol. 46(5), 1972, Bull World Health Organ.

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2480792/pdf/bullwho00192-0028.pdf

25

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

腫れで、首と足の付け根だけのこともあるが、通常は全身で見られるとのことです29)。

The obvious clinical feature that differentiates human monkeypox from smallpox is the pronounced

lymph-node enlargement seen in most cases of monkeypox (Plates 29.4 and 29.5),

sometimes only in the neck or inguinal region, but more often generalized.

ヒトのサル痘と天然痘を区別する明らかな臨床的特徴は、サル痘のほとんどの症例でみられ

る顕著なリンパ節腫大である(図29.4 および29.5)。時に頸部または鼠径部のみであるが、よ

り多くの場合全身性である。

つまりWHO によれば天然痘とサル痘の主な違いは、サル痘ではリンパ節が腫れるが、天然痘で

は腫れないことです。これはWHO によれば、サル痘にはリンパ節が腫れる以外は天然痘と区別

する特異な症状はないということですが、次の資料には、これに反することが書かれています。

2020 年11 月の最初の資料30)には、サル痘でリンパ節が腫れるとは限らないと書かれています。

Human monkeypox resembles smallpox, with a rash and constitutional signs, but the symptoms

are generally milder and, unlike smallpox, the lymph nodes are usually (though not always)

enlarged.

ヒトのサル痘は天然痘に似ており、発疹や体質的徴候を伴うが、一般に症状は軽く、天然痘

とは異なり、通常は(常にではないが)リンパ節が腫大する。

そしてこの2018 年の資料31)では、リンパ節の腫れは天然痘では通常見られないと言っていま

す。これは、つまり天然痘でもリンパ節が腫れる症例はあったということです。

What are the symptoms of monkeypox?

In humans, the signs and symptoms of monkeypox are similar to those of smallpox, but they

are usually milder. Monkeypox causes fever, headache, backache, swollen lymph nodes (not

usually seen in smallpox), sore throat, and cough.

サル痘の症状はどんなものか?

人間では、サル痘の兆候や症状は天然痘と似ているが、天然痘より軽症である。サル痘は、

発熱、頭痛、腰痛、リンパ節の腫れ(天然痘では通常見られない)喉の痛み、咳を引き起こす。

29) pp. 1297, Smallpox and its Eradication, WHO.

30) Monkeypox, Nov. 2020, The Center for Food Security & Public Health.

https://www.cfsph.iastate.edu/Factsheets/pdfs/monkeypox.pdf

31) すでに更新されていて、当該資料が見つけられません。更新されている情報は以下の通り。

MPOX FACT SHEET, Feb. 2023, Virginia Department of Health.

https://www.vdh.virginia.gov/content/uploads/sites/214/2022/06/Monkeypox-fact-sheet.pdf

26

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

この2012 年の資料32)によれば、リンパ節腫脹については天然痘ではほとんど記述されていませ

んが、これは診断中にこの症状に注意が払われてないからで、リンパ節の肥大(腫れ)と充血(血

液過剰)は、天然痘でも見られるものだと書かれています。

Lymph node pathology in naturally occurring smallpox is poorly described. Councilman et al.

(1904) note that in the pre-20th century literature ’very little attention has been paid to the

condition of the lymph nodes in variola’. In his case series, Bras (1952) reports that the lymph

nodes were not examined regularly, and his description of them is limited to three sentences.

Of the data available, the most commonly reported gross nodal changes are hypertrophy and

hyperaemia; however, in many cases the lymph nodes are reportedly normal. Histologically, the

enlargement, if present, appears to be due primarily to oedema and congestion. Councilman

et al. (1904) specifically state that the ’enlargement of the node is due more to oedema than

cellular hyperplasia’.

自然発生の天然痘におけるリンパ節の病理学的な記述は乏しい。Councilman ら(1904) は、

20 世紀以前の文献では「痘瘡のリンパ節の状態にはほとんど注意が払われていない」と述べ

ている。彼の症例シリーズの中で、Bras(1952) は、リンパ節は定期的に検査されなかったと報

告しており、その記述は3 つの文章に限られている。入手可能なデータの中で、最も多く報告

されている肉眼的なリンパ節の変化は、肥大と充血であるが、多くの症例ではリンパ節は正常

であると報告されている。組織学的には、腫大がある場合、主に水腫とうっ血によるものと思

われる。Councilman ら(1904) は、「リンパ節の腫大は、細胞の過形成よりもむしろ水腫によ

るものである」と明言している。

またサル痘の症例のほとんどが、天然痘と診断されており1970 年まではサル痘は別の病気とは、

認識されていませんでした。つまり、それまでは同じ病気だったということです。

Monkeypox in Man

Classification and Disease Course

Prior to the eradication of smallpox, human MPXV infections were likely misdiagnosed as

VARV infections due to the prevalence of smallpox and the similarity of cutaneous disease presentation

and progression. Monkeypox was not recognized as a disease distinct from smallpox

until 1970 when the elimination of smallpox from the Democratic Republic of Congo revealed

the continued occurrence of a smallpox-like disease (Fenner et al., 1988b).

ヒトに感染するサル痘

分類と経過

32) J. A. Cann, P. B. Jahrling, L. E. Hensley, and V. Wahl-Jensen, Comparative Pathology of Smallpox and

Monkeypox in Man and Macaques, pp. 6-21, Vol. 148(1), Jan. 2013, J Comp Pathol.

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3498598/pdf/nihms389527.pdf

27

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

天然痘が根絶される以前は、ヒトのMPXV(Monkeypox virus:サル痘ウイルス)感染症は、

天然痘の流行や、皮膚症状の類似性、進行の類似性から、VARV(Variola virus:天然痘ウイル

ス)感染症と誤診されていた可能性が高い。サル痘は、1970 年まで天然痘とは異なる疾患と

して認識されていなかった。その年は、コンゴ民主共和国から天然痘が撲滅した年であり、そ

の後、天然痘に似た病気が引き続き発生していることが明らかになった(Fenner ら、1988b)。

水疱瘡のリンパ節腫脹については「Клиника ветряной оспы у взрос

лых и детей(大人と子供の水疱瘡の臨床)」33)という論文で入院患者の水疱瘡の症例と臨

床経過を比較しています。202 人の子供と50 人の大人が対象でした。「こどものリンパ節腫脹は全

身で見られるが、この症状は18 歳以上の患者よりも少なかった」つまり、リンパ節腫脹は水疱瘡

でも見られるということです。

The paper presents a comparative analysis of the incidence and clinical course of varicella in

hospitalized patients (202 children and 55 adults) according to Penza Regional Clinical Center

of Specialized Types of Medical Care for 2010-2014. Revealed that were significantly more

frequently hospitalized children, aged 3 to 14 years and among adults aged 18 to 34 years. The

severity of varicella, the incidence of complications from the nervous system in children and

adults showed no significant differences. The period of rash in children was characterized by

a predominant localization of the rash on the trunk and extremities, and in adults on the face

and torso. In children was lower the intensity of pruritus and lower incidence of enantemy on

the mucous membranes, than in adult patients. lymphadenopathy in children had a generalized,

but were detected less frequently than in patients older than 18 years. Duration of intoxication

syndrome and the duration of hospitalization did not differ significantly in children and adults.

The obtained data can be used to predict the course and outcomes of varicella in children and

adults.

本論文は、2010 年から2014 年のペンザ地域専門医療センターの入院患者(小児202 人、成

人55 人)における水痘の罹患率と臨床経過の比較分析である。3~14 歳の小児および18~34

歳の成人の入院頻度が有意に高いことが明らかになった。水痘の重症度、小児と成人の神経系

の合併症の発生率は有意差を示さなかった。小児では体幹と四肢に、成人では顔面と胴体に発

疹が局在することが特徴的であった。小児では、成人患者よりもそう痒症の強度が低く、粘膜

の発疹の発生率も低かった。小児のリンパ節腫脹は汎発性であったが、18 歳以上の患者より

も検出される頻度は低かった。中毒症候群の期間と入院期間は、小児と成人では有意差はな

かった。得られたデータは、小児および成人における水痘の経過および転帰の予測に使用で

33) Ольга Алексеевна Зыкова, Елена Александровна Воробьева,

Клиника ветряной оспы у взрослых и детей, Mar. 2016, Инфекционн

ые болезни.

https://infect-dis-journal.ru/en/jarticles_infection/337.html?SSr=260134b24612ffffffff27c_

_07e7071a0c1a36-1edb

28

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

きる。

11. 天然痘が根絶された理由

天然痘という言葉はライ病やペストと同様、呼吸器疾患や癌性腫瘍も含めあらゆる病気に使われ

ていました。その後、発疹を伴うすべての症状に意味が挟められました。欧州で天然痘に対する人

痘接種が開始されると、この言葉はさらに複数のラベルに分割されました。

この動画では、はしか水疱瘡、サル痘について説明しましたが、実際にはまだまだたくさんあり

ます。1988 年のWHO 書籍『Smallpox and its Eradication(天然痘とその根絶)』の第一章には、

診断の際に天然痘と混同された病気の長いリストがあり、天然痘は症状だけでは、診断できないと

書かれています34)。

DIFFERENTIAL DIAGNOSIS

The problems involved in the diagnosis of smallpox during an epidemic or in a situation in

which the disease was endemic were of a different nature from those in suspected importations

into non-endemic countries or regions. There were three elements in the diagnosis : clinical,

epidemiological, and laboratory. No one diagnostic approach was always sufficient in itself. The

clinical diagnosis of ordinary-type smallpox after the rash had developed was not difficult, and

most cases were of this kind. But there were often patients in whom an accurate diagnosis could

not be made on clinical grounds alone, at any rate at the first examination, early in the course

of the disease. In such cases the epidemiological circumstances of the suspected case often

provided a valuable lead. Nor was it wise to trust implicitly a positive report from the laboratory,

if it ran counter to clinical and epidemiological evidence. Like everyone else, laboratory workers

sometimes made mistakes, and clerical errors were always a possibility.

The clinical diagnosis of the great majority of cases of smallpox rested on the characteristic

features of the pre-eruptive fever, the order of appearance of the rash (first on the face, then

on the forearms, trunk and lower limbs), the evolution of the individual lesions, from macule to

vesicle and pustule, and the appearance and feel of the vesicle and pustule. Furthermore, the

lesions on any particular part of the body were all at more or less the same stage of development.

The distribution of the skin lesions was also of great diagnostic value, with relatively few lesions

on the trunk but many on the face and arms (more on the extensor than the flexor surfaces) and

on the lower limbs, and on the palms of the hands and the soles of the feet. The major difficulties

in differential diagnosis of ordinary-type smallpox arose in cases modified by vaccination, in which

the lesions were often sparse and abnormal in appearance and underwent an accelerated course

of evolution.

The diagnosis of flat-type smallpox was also relatively straightforward, but haemorrhagic-type

smallpox, especially the early subtype and both forms in the early stages, was usually impossible

34) pp. 55, Smallpox and its Eradication, WHO.

29

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

to diagnose without laboratory assistance, and the diagnosis was often missed in non-endemic

situations in which smallpox was not thought of by the attendant physician.

Diagnosis of smallpox in the pre-eruptive stage was impossible on clinical grounds alone,

although it would have been suspected if epidemiological considerations (exposure to a known

case, lack of vaccination) had been suggestive. The differential diagnosis of smallpox at this

stage of the disease will therefore not be discussed here.

鑑別診断

天然痘が流行しているとき、あるいは流行中の診断にかかわる問題は、非流行の国や地域へ

の輸入が疑われる場合とは異なる性質を持っていた。診断には臨床、疫学、検査という3 つの

要素があった。どの診断法もそれだけでは必ずしも十分ではなかった。発疹が発生した後の通

常の天然痘の臨床診断は難しくなく、ほとんどの症例がこのタイプであった。しかし、臨床的

な理由だけでは正確な診断ができない患者もしばしばいた。このような場合、疑われた症例の

疫学的状況が貴重な手がかりとなることが多かった。また、検査室からの陽性報告が臨床的・

疫学的証拠に反していたとしても、それを鵜呑みにするのも賢明ではない。誰もがそうである

ように、検査室職員も時には間違いを犯すことがあり、事務的なミスは常に起こりうることで

あった。

天然痘の大半の症例の臨床診断は、発疹前の発熱の特徴、発疹の出現順序(最初に顔面、次

に前腕、体幹、下肢)、黄斑から小水疱、膿疱への個々の病変の進展、小水疱と膿疱の外観と

感触に依存していた。さらに、身体のどの部分の病変も、多かれ少なかれ同じ発達段階にあっ

た。皮膚病変の分布も診断上重要で、体幹には比較的病変が少ないが、顔面や腕(屈曲面より

も伸展面に多い)、下肢、手のひらや足の裏には多かった。普通型天然痘の鑑別診断に大きな

困難が生じたのは、ワクチン接種によって病変が変化した症例であった。

扁平型天然痘の診断も比較的容易であったが、出血型天然痘、特に初期の亜型と両型は、通

常、検査室での補助なしには診断が不可能であった。

発疹前段階の天然痘の診断は臨床的根拠だけでは不可能であったが、疫学的考察(既知の症

例との接触、ワクチン接種の欠如)が示唆的であれば疑われたであろう。したがって、この段

階での天然痘の鑑別診断については、ここでは触れない。

同じ病気に付けることができる、ほかのラベルがあるからです。1958 年にWHO が世界中の

人々に、集団ワクチン接種を開始した後人々にそれまで天然痘とされていた症状が出ると医師たち

は、別の病気と診断しました。天然痘はそうやって根絶されたのです。言葉遊びをすることによっ

てです。

同じ言葉遊びを使って、ポリオ・ワクチンが効果的だという幻想も作られました。ポリオの症状

は最初は幅広いものでした。ですが、1955 年5 月12 日に米国でポリオ・ワクチンの接種が始まる

と、これらの症状はほかの名前の下にグループ化されました。たとえば髄膜炎や脳炎などです。

医師達が受け取ったポリオの診断に関する新しいガイドラインには、身体の麻痺のみがポリオで

あり、それも60 日間続いた場合のみだと示されていました。その結果、米国でのポリオの症例は、

30

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

図12 「感染症流行」と呼ばれるものの終わらせ方

図13 新型コロナウイルス感染症の始め方

年間5~6 万件から数百件に減少しました。病気の流行が1つの名前を複数の名前に分けることで

終ったのです。

12. 新型コロナウイルス感染症の始め方

そして逆の方法を使って始められました。つまり、これらの複数の名前を1つの名前にまとめた

のです。COVID-19 は呼吸器疾患の症状をすべて分類し直し、別々の名前だったものを一つの名

前、COVID-19 にまとめることで始まったのです。

最近話題のサル痘については、米国疾患管理予防センターが次のように述べています35)。

35) Aria Bendix, CDC says monkeypox symptoms look different in some recent cases than in past, Jun. 10, 2022,

NBC News.

https://www.nbcnews.com/health/health-news/cdc-says-monkeypox-symptoms-look-different-rcna32998

31

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

The U.S. has recorded 45 monkeypox cases since the start of May, the Centers for Disease

Control and Prevention said Friday.

The agency is asking health care providers to look out for rashes among patients, but the

nature of monkeypox rashes in recent cases has differed from what doctors have observed in the

past in Africa — where the virus is endemic in 11 countries — the CDC said.

In some of the new cases, monkeypox has caused people to develop what looks like a pimple

or blister, rather than a widespread rash, CDC Director Rochelle Walensky said in a briefing. In

other cases, tiny bumps on the skin are the first or only indication of an infection, she said.

“We have seen presentations of monkeypox that are mild and sometimes only [in] limited

areas of the body, which differs from the classic presentations seen in endemic countries in

West and Central Africa,” Walensky said. “This has prompted concern that some cases may go

unrecognized or undiagnosed.”

Walensky said historically, patients have reported flu-like symptoms such as fever, body aches

and swollen glands. After that, “a characteristic, often diffuse rash appears on multiple sides of

the body, often on the face, arms and hands.”

But in recent cases, Walensky continued, “some patients have developed a localized rash,

often around the genitals or anus, before they experience any flu-like symptoms at all, and some

have not even developed such flu-like symptoms.”

CDC officials said some U.S. patients have also reported proctitis, or painful inflammation of

the rectum lining, a symptom not commonly associated with monkeypox.

“If you notice any new rash or skin condition that you’ re just not sure about anywhere on

your body, including in your mouth, go get it checked out,” Demetre Daskalakis, director of the

CDC’ s Division of HIV/AIDS Prevention, said during a Thursday media call. “This is not the

time to hold back, even if you don’ t think it’ s that serious.”

米国では5 月に入ってから45 人のサル痘患者が発生したと、米国疾病予防管理センターが

金曜日に発表した。

CDC は、医療関係者に患者の発疹に注意するよう呼びかけているが、最近のサル痘の発疹

の性質は、11 カ国でサル痘が流行しているアフリカで過去に医師が観察したものとは異なっ

ているという。

CDC のロシェル・ワレンスキー所長はブリーフィングで次のように述べた。新しい症例の

中には、全身に発疹が出るのではなく、吹き出物や水膨れのようなものができているものもあ

る。他のケースでは、皮膚上の小さな腫れが感染の最初の、あるいは唯一の徴候である、と彼

女は言った。

「西アフリカや中央アフリカの流行国で見られるような典型的なサル痘の症状とは異なり、

軽症で、体の限られた部位にしか見られないこともある。」とワレンスキー所長は言っている。

「このため、一部の症例が認識されなかったり、診断されなかったりすることが懸念されてい

る。」とも。

32

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

ワレンスキーによれば、歴史的には、患者は発熱、体の痛み、腺の腫れといったインフルエ

ンザに似た症状を訴えてきた。その後、「特徴的な、しばしばびまん性の発疹が体の複数の面、

しばしば顔、腕、手に現れる」とのこと。

しかし、最近の症例では、「インフルエンザのような症状が全く現れないうちに、性器や肛

門の周囲に局所的な発疹が現れたり、インフルエンザのような症状すら現れない患者もいる」

とワレンスキーは続けた。

CDC 職員によれば、米国の患者の中には、直腸炎や直腸粘膜の痛みを伴う炎症も報告され

ているとのことである。

「口の中も含めて、体のどこかに何か新しい発疹やよくわからない皮膚症状に気づいたら、

検査を受けてください」と、CDC のHIV/AIDS 予防部門のディレクターであるデメトレ・ダ

スカラキス氏は木曜日のメディアとの電話会見で語った。「それほど深刻な問題ではないと

思っても、我慢している場合ではないのです」。

令和4 年7 月23 日、WHO 事務局長は以下のように述べました36)。

Under the International Health Regulations, I am required to consider five elements in deciding

whether an outbreak constitutes a public health emergency of international concern.

First, the information provided by countries – which in this case shows that this virus has

spread rapidly to many countries that have not seen it before;

Second, the three criteria for declaring a public health emergency of international concern,

which have been met;

Third, the advice of the Emergency Committee, which has not reached consensus;

Fourth, scientific principles, evidence and other relevant information – which are currently

insufficient and leave us with many unknowns;

And fifth, the risk to human health, international spread, and the potential for interference

with international traffic.

WHO’ s assessment is that the risk of monkeypox is moderate globally and in all regions,

except in the European region where we assess the risk as high.

There is also a clear risk of further international spread, although the risk of interference with

international traffic remains low for the moment.

So in short, we have an outbreak that has spread around the world rapidly, through new

modes of transmission, about which we understand too little, and which meets the criteria in

the International Health Regulations.

For all of these reasons, I have decided that the global monkeypox outbreak represents a public

36) WHO Director-General’s statement at the press conference following IHR Emergency Committee regarding

the multi-country outbreak of monkeypox - 23 July 2022, Jul. 23, 2022, WHO.

https://www.who.int/director-general/speeches/detail/who-director-general-s-statement-on-thepress-

conference-following-IHR-emergency-committee-regarding-the-multi--country-outbreak-ofmonkeypox--

23-july-2022

33

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

図14 「感染流行」と呼ばれるものの始め方

health emergency of international concern.

国際保健規則では、ある集団発生が国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態にあたるかど

うかを判断する際、私は5 つの要素を考慮するよう義務づけられている。

第一に、各国から提供された情報である– 今回のケースでは、このウイルスがこれまで見

たことのない多くの国々に急速に広がっていることを示している;

第二に、国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態を宣言するための3 つの基準であり、そ

の基準は満たされている;

第三に、緊急委員会の助言あり、コンセンサスに達していない;

第四に、科学的原則、証拠、その他の関連情報である– 現在のところ不十分であり、未知の

部分が多い;

第五に、人の健康、国際的な拡散、国際交通への支障の可能性に対するリスクである。

WHO の評価では、サル痘のリスクは世界的にも全地域においても中程度であり、ヨーロッ

パ地域ではリスクが高いと評価されている。

また、国際的な流行がさらに拡大するリスクは明らかですが、国際交通に支障をきたすリス

クは今のところ低いままです。

要するに、新たな感染様式によって急速に世界中に広がっているアウトブレイクを抱えてい

るが、私たちが理解していることはあまりにも少なく、国際保健規則の基準を満たしていると

いうことです。

以上の理由から、私はサル痘の世界的流行が国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態であ

ると判断した。

彼らの言葉からわかるように、皮膚に現れた発疹は口の中であってもサル痘の症状になり得ま

す。彼らは(サル痘を)天然痘の以前の定義に戻そうとしています。顔や体に吹き出物が1つでも

出たら、それはサル痘の症状です。もっと広範に発疹が出たらなおさらです。

34

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

サル痘ウイルスのPCR 検査で陽性になれば· · ·。PCR 検査でウイルスの存在を証明することは

できません。天然痘とサル痘のウイルスは、ほかのウイルスと同様、単離されたことがないからで

す。つまり見つかったことがないのです。その材料は科学的に証明されていません。

13. 病原性ウイルスは単離できない

私のチャンネル37)に、ウイルスが単離されていないことを説明した動画が多数あります。この

動画の概要欄にリンクがあります38)。現在でも18 世紀と同様に、ウイルスの存在は仮説の域を越

えていません。先ほど述べたようにウイルスという言葉は、病気を引き起こす毒を意味していま

した。

Virus

From Latin virus «poisonous secretion», «venom (of snake)», «slimy, liquid, poison»; it is the

same Indo-European base as Sanskrit visa «poison», ancient Greek Êìz «poison». The earlier

medical sense was ’a substance produced in the body as the result of disease, especially one

capable of infecting others’.

An infectious, often pathogenic agent or biological entity which is typically smaller than a

bacterium and is able to function only within the living cells of a host animal, plant, or microorganism;

it consists of a nucleic acid molecule (either DNA or RNA) surrounded by a protein coat,

often with an outer lipid membrane.

#ContagiousWords39)

ウイルス

ラテン語のウイルス«毒性分泌物»、«(蛇の)毒液»、«粘液性の、液体、毒»から;サンスク

リット語のvisa«毒»や、古代ギリシア語Êìz«毒»と同じインド・ヨーロッパ語族を語源とする。

以前の医学的な意味は、「病気の結果として体内で生成される物質、特に他者に感染させる可

能性のある物質」であった。

37) ケイト・スカク氏のチャンネル:https://odysee.com/@katie.su:7

38) 病原性ウイルスが単離されていないことを説明した動画は以下の通り。

•『THE FINAL REFUTAL OF VIROLOGY 』(ウイルス学に対する決定的反証):露語版

https://rumble.com/vhlewv-29552575.html

•『THE FINAL REFUTAL OF VIROLOGY【ウイルス学に対する決定的反証】』:日本語版

https://www.youtube.com/watch?v=MCELcaxRFCg

•『Interview with Dr. Tom Cowan』(トム・コーワン博士へのインタビュー):英語版

https://odysee.com/@katie.su:7/kateinterviewstomcowan:0

•『Kate Sugak interviews Andrew Kaufman』(ケイト・スガクがアンドリュー・カウフマン氏にインタビュー):英語版

https://odysee.com/@katie.su:7/kateinterviewsandrew:4

•『The end of virology: the 3rd phase of control experiments for SARS-CoV-2』(ウイルス学の終焉:SARS-CoV-2

の対照実験の第3 段階):英語版

https://odysee.com/@katie.su:7/Stefan-phase-3-english:3

39) この定義は、ネット上では見つかりませんでした。

35

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

感染性の、しばしば病原性の病原体または生物学的実体で、通常細菌よりも小さく、宿主で

ある動物、植物、または微生物の生きた細胞内でのみ機能する;核酸分子(DNA またはRNA)

で構成され、多くの場合、外側に脂質膜を持つタンパク質の被膜で覆われている。

#「伝染」用語

実際、この言葉は実際の病気や潜在的な病気を引き起こすものすべてを指していました。1887

年の書籍『Vaccinia and Variola, A Study of their Life History (牛痘と天然痘:その生活史)』40)

に、ジョン・ブイスト医師が牛痘ウイルスを顕微鏡で見つけようとしたことが記載されています。

バクテリアだと思っていたのです。

ウイルスはナノ単位の微粒子で内部に核酸が含まれるという考えは、1954 年まで登場しません

でした41)。でもこれは科学的に証明されていません。この粒子を人間、動物、植物に見つけた人は

誰もいないからです。現在のウイルス学は証拠のない想定や主張に基づいています。ウイルス学者

は、ウイルスを見つけたことがないのに、病気を引き起こすと言っています。

ウイルスが存在していれば、直接単離するのは簡単です42)。つまり病人の血液、肺液、唾液など

からです。それをせずウイルス学者は、試験管やニワトリ胚で無意味な組織培養実験ばかりしてい

ます。直接的ではなく、間接的な実験であるのに病人の体内に特定のウイルスが存在することを示

すと言うのです。

動画『THE FINAL REFUTAL OF VIROLOGY(ウイルス学の決定的反証)』43)をぜひご視聴

ください。この動画では、ウイルス学者が行っている組織培養実験のやり方と、それが対照実験で

完全に反証されたことを説明しています。

14. ニワトリ胚を使用した分離(漿尿膜の異常の確認)

ニワトリ胚を使用した実験は、実験用の細胞株が使われるようになるまで行われていまし

た。これは1947 年の論文で、タイトルは『The isolation and cultivation of variola virus on the

chorio-allantois of chick embryos (ニワトリ胚の

しょうにょうまく

漿尿膜における天然痘ウイルスの分離と培養)』

40) John B. Buist, Vaccinia and variola, a study of their life history, 1887, London, Churchill.

https://archive.org/details/vacciniavariolas00buisuoft/page/n5/mode/2up

41) 1951 年までは「濾過性病原体」と呼ばれ、毒性蛋白質と考えられていたが、対照実験によりその存在が否定された。

その後、ウイルス学者はファージをモデルにして遺伝ウイルスを定義した。これについては、以下の記事が詳しい。

Stefan Lanka, The Initiators of the Corona Crisis Have Been Clearly Identified VIROLOGISTS, No. 4/2020,

WissenschafftPlus.

https://wissenschafftplus.de/uploads/article/The-Initiators-of-the-Corona-Crisis-Have-Been-

Clearly-Identified.pdf

邦訳『ウイルス学者』

https://drive.google.com/file/d/1zqG5vI3hXY5fkRHyCLa5CfFf6jdFR6iX/view?usp=sharing

42) 巨大ウイルスやファージ、エクソソーム、細胞外小胞は単離する技術が確立しており、その存在が確認されていま

す。その一方で、同程度のサイズと形状をしているとされる病原性ウイルスだけが単離することができず、未だにその

存在が確認されていません。

43) THE FINAL REFUTAL OF VIROLOGY (英語版)

https://www.bitchute.com/video/Dxa1B39cLewh/

THE FINAL REFUTAL OF VIROLOGY【ウイルス学に対する決定的反証】(日語版)

https://www.youtube.com/watch?v=MCELcaxRFCg

36

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

図15 ニワトリ胚を使用した組織培養実験

44)です。タイトルによれば、ウイルスを分離したことになっています。これは病人からウイルス

を抽出し、精製されたウイルス粒子を取得して、ニワトリ胚の漿尿膜上でウイルスを増殖させたと

いうことです。しかし、この論文を注意深く読んでみると、ウイルスを単離しようとすらしていま

せん。彼らがやったのは、病人から試料を採取して、ウシ培養液と抗生物質を加え、生きた胚の

入った卵の殻に穴を開け、その混合液をニワトリ胚の漿尿膜に注入し、穴を蝋とパラフィンでふさ

ぎ、パラフィン部分の組織分析のために、水銀やほかの重金属で固定しました。

ニワトリ胚の漿尿膜にこれらの白い斑点が見られると、試料に天然痘ウイルスが存在していた証

拠だと結論づけました。ウイルスの試料を取得するための単離をしようとしていません。彼らが

やったのは、間接的にウイルスの存在を示そうとしただけでした。でも、この非倫理的な実験は、

ウイルスの存在を証明していません。

膜状の斑点が現れるのには、さまざまな理由が考えられるからです。これらの斑点が現れたの

は、抗生物質や重金属加えたから。または胚が開けられて、異物を注入されたからかもしれませ

ん。対照実験は行っていません。例えば、健康な人からの試料や生理食塩水を使って、同じ実験を

行いウイルスを含まない試料で、ニワトリ胚の漿尿膜がどうなるかを調べる実験です。これらの実

験は完全に非科学的です。ウイルスの存在と病原性を示すには、病人の試料から直接ウイルスを抽

出するべきです。ウイルス学者が行ったのは、卵を使った奇妙な予知でしかなく、それを科学的事

実と示しているのです。

44) A. W. Downie, K. R. Dumbell, The isolation and cultivation of variola virus on the chorio-allantois of chick

embryos, pp. 189-198, Vol. 59(1-2), 1947, The Journal of Pathology and Bacteriology.

https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/path.1700590120

37

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

15. 病原性ウイルスのゲノム決定

この1993 年の論文45)では、ロシアの科学者たちが天然痘ウイルスのゲノム配列をはじめて特定

したと言っています。こう書かれています。

Materials and Methods

Virus, bacteria, plasmid

Variola major virus India - 1967 was isolated by specialists of the WHO collaborating center

on smallpox and related infections (Moscow) by titration of the material from a patient from

India on chorioallantioic membranes (CAM) of chicken embryos in 1967. Five passages on CAM

were done.

Escherichai coli strain JM109 (recA1, endA1, gyrA96, thi-1, hsdR17, (r, m), supE344, relA1,

(lac-proAB), [F’traD36, proAB, lacIZ M15] was used.

Plasmid pUBS19(Prikhodjko et al., 1990) was used as the cloning vector.

試料と方法

ウイルス、細菌、プラスミド

大痘瘡ウイルスindia1967 は、1967 年、WHO 天然痘および関連感染症共同研究センター

(モスクワ)の専門家により、インドからの患者由来のウイルスをニワトリ胚の漿尿膜(CAM)

上で培養した試料を定量化することにより、1967 年に分離された。

CAM 上での継代は5 回行われた。

Escherichai coli 株JM109(recA1、endA1、gyrA96、thi-1、hsdR17、(r、m)、supE344、relA1、

(lac-proAB)、[F’traD36、proAB、lacIZ M15])を使用した。

プラスミドpUBS19(Prikhodjko et al., 1990) が、クローニングベクターとして用いられた。

この乏しい説明で、先ほど説明したような方法で、分離したと言っていますが、これは単離では

ありません。ウイルス粒子を本当に単離したという証拠は示されていません。

天然痘ウイルスのゲノムの取得方法は次の通りです。

Isolation of viral DNA

Variola virus was propagated on chicken embryo CAM. The virions were purified by dfferential

centrifugation and viral DNA was isolated by phenol/chloroform extraction (Nakano et al., 1982).

DNA samples were then used for cleavage by restriction enzymes and cloning of the obtained

fragments within bavterial molecular vectors.

ウイルスDNA の抽出

45) S N Shchelkunov, V M Blinov, A V Totmenin, S S Marennikova, A A Kolykhalov, I V Frolov, V E Chizhikov,

V V Gytorov, P V Gashikov, E F Belanov, et al., Nucleotide sequence analysis of variola virus HindIII M, L, I

genome fragments, pp. 25-35, Vol. 27(1), 1993, Virus Research.

https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/8383392/

38

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

大痘瘡ウイルスをニワトリ胚CAM 上で増殖させた。ビリオン(ウイルス粒子)を分画遠

心分離によって精製し、フェノール/クロロホルム抽出によってウイルスDNA を抽出した

(Nakano ら、1982)。DNA サンプルは、制限酵素による切断と、得られた断片の分子ベクター

内でのクローニングに使用した。

ここでも説明は不十分で実際に、何を見つけたのか示されていません。精製されたウイルス粒子

を取得した証拠も示していません。ただ彼らの言葉を信じろと言っています。対照実験もありませ

ん。対照実験は遺伝子配列が、どこから来たのか知るために必要です。

ウイルス学以外の生物学では、このようなことは見られません。これは単離と配列決定の本当の

意味を反映したものではありません。診断検査を作るためには、検査装置を調整するための基準と

なる試料が必要です。参照基準は、単離され特性化された純粋なウイルス粒子からしか得られま

せん。

ウイルスのみを単離したものがなければ、検査の参照基準も較正器もありません。つまり関連の

検査も実験も、すべて科学的に無効です。オルソポックスウイルスや、その他すべてのウイルスの

検査は何も示しておらず完全な詐欺です。

16. 生物兵器という扇動とワクチン接種への誘導

2001 年に天然痘ウイルスを生物兵器として使用したテロ攻撃の可能性がある46)という口実で、

欧州諸国と米国は何百億回分もの、天然痘ワクチンを購入し迅速で強制的な接種を行いました47)。

以下は、生物兵器によるテロ攻撃への対応の必要性を説いた論文です。

Emergency response to a smallpox attack: The case for mass vaccination

Abstract

In the event of a smallpox bioterrorist attack in a large U.S. city, the interim response policy is

to isolate symptomatic cases, trace and vaccinate their contacts, quarantine febrile contacts, but

vaccinate more broadly if the outbreak cannot be contained by these measures. We embed this

traced vaccination policy in a smallpox disease transmission model to estimate the number of

cases and deaths that would result from an attack in a large urban area. Comparing the results to

mass vaccination from the moment an attack is recognized, we find that mass vaccination results

in both far fewer deaths and much faster epidemic eradication over a wide range of disease and

intervention policy parameters, including those believed most likely, and that mass vaccination

similarly outperforms the existing policy of starting with traced vaccination and switching to

mass vaccination only if required.

天然痘攻撃への緊急対応: 集団予防接種の必要性

46) Edward H. Kaplan, David L. Craft, and Lawrence M. Wein, Emergency response to a smallpox attack: The

case for mass vaccination, pp. 10935-10940, Vol. 99(16), 2002, PNAS.

https://www.pnas.org/doi/epdf/10.1073/pnas.162282799

47) Germany Offers 2 Million Units of Smallpox Vaccination, 11/11/2003, DW.com.

https://www.dw.com/en/germany-offers-2-million-units-of-smallpox-vaccination/a-1027478

39

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

概要

米国の大都市で天然痘のバイオテロ攻撃が発生した場合、暫定的な対応方針は、有症状者を

隔離し、その接触者を追跡してワクチン接種を行い、発熱接触者を隔離するが、これらの対策

でアウトブレイクを抑えられない場合は、より広範囲にワクチン接種を行うことである。この

追跡ワクチン接種政策を天然痘感染症伝播モデルに組み込み、大都市圏で発生した場合の患者

数と死亡者数を推定する。その結果を、攻撃が認識された時点からの集団予防接種と比較した

ところ、最も可能性が高いと考えられるものも含め、疾患と介入政策のパラメータの広い範囲

において、集団予防接種の方がはるかに死亡者数が少なく、疫病の根絶がはるかに早いこと、

また、集団予防接種は、追跡接種から始めて必要な場合にのみ集団予防接種に切り替えるとい

う既存の政策を同様に上回ることがわかった。

当時のドイツの対応です。

Germany Offers 2 Million Units of Smallpox Vaccination

German Health Minister Ulla Schmidt told conference participants that Germany recognized

its global responsibility in the event of a smallpox outbreak and is prepared to offer 2 million

units of vaccination to the World Health Organization if the need arises. The government said

it planned to produce 200 million units by 2004.

“Now that we have enough vaccine for ourselves, the government has agreed to help in building

up a reserve of smallpox vaccine,” Schmidt said.

Global response to global threats

Canada and Britain have already offered to supply units to the pool. Other members of the

Global Health Security Initiative (GHSI) include France, Italy, Japan, Mexico and the United

States.

The GHSI was established shortly after the Sept. 11, 2001 terrorist attacks in order to ensure

protection against the dangers posed by biological, chemical and nuclear weapons. The group

wants to share its information with other countries via the World Health Organization. As a

result, GHSI is expected to increase public health safety around the globe since the threat of

epidemics and biological weapons cross borders and require cooperation, Schmidt said.

ドイツ、天然痘ワクチン200 万単位を提供

ドイツのウラ・シュミット保健相は、天然痘が発生した場合、ドイツは世界的な責任を負う

ことを認識しており、必要があれば、世界保健機関(WHO)に200 万単位の予防接種を提供

する用意がある、と会議参加者に語った。政府は2004 年までに2 億ユニットを製造する予定

であると述べた。

「私たち自身のワクチンは十分あるので、政府は天然痘ワクチンの備蓄に協力することに同

意した」とシュミット大統領は述べた。

グローバルな脅威へのグローバルな対応

40

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

カナダと英国はすでに加盟国にワクチンを供給することを申し出ている。グローバル・ヘル

ス・セキュリティー・イニシアチブ(GHSI)には、他にフランス、イタリア、日本、メキシ

コ、米国が加盟している。

GHSI は2001 年9 月11 日の同時多発テロの直後に、生物・化学・核兵器がもたらす危険か

ら確実に身を守るために設立された。GHSI は、世界保健機関(WHO)を通じて他国と情報を

共有したいと考えている。伝染病や生物兵器の脅威は国境を越えるものであり、協力が必要だ

からである。

17. 病原性ウイルスの存在証明を求める懸賞金

2001 年にステファン・ランカ博士48)は、世界保健機関に要求を出しました。病人の試料から

撮った天然痘ウイルスの写真を要求したのです。WHO はその回答49)で2つの論文を引用してい

ました。

Thank you for your letter and your interest in smallpox. The demonslration by electron

microscopy of orthopoxvirus virions in clinical samples of smallpox patients, and the use of

electron microscopy for the diagnosis of smallpox can be found in the following references:

Nagler, FPO and Rake, G (1948) The use of the electron microscope for the diagnosis of variola,

vaccinia and varicella. J. Bacteriol., 55: 45-51.

Van Rooyen, C E and Scott, G D (1948) Smallpox diagnosis with special reference to electron

microscopy. Canad. J. Publ. Hlth., 39: 467-477.

天然痘についてご関心をお寄せいただき、ありがとうございます。天然痘患者の臨床検体に

おけるオルソポックスウイルスビリオンの電子顕微鏡による証明、および天然痘の診断におけ

る電子顕微鏡の使用については、以下の文献に記載されています:

Nagler, FPO and Rake, G (1948) 『天然痘、牛痘、水疱瘡の診断における電子顕微鏡の使用』

50)J. Bacteriol., 55: 45-51.

Van Rooyen, C E and Scott, G D (1948) 『電子顕微鏡による天然痘診断』51) Canad. J. Publ.

Hlth., 39: 467-477.

これらの論文には、白い斑点のようなものの写真があります。著者は、これらが天然痘ウイルス

の粒子だと主張していますがこれらがウイルスだと示す生化学分析は行っていません。彼らが何の

48) ステファン・ランカ博士(Dr. Stefan Lanka Ph.D):ドイツの微生物学者

49) ステファン・ランカ博士の照会に対するWHO の回答文書

https://www.ekaterinasugak.com/images/kate01/Otvet_WHO_-_fotografia_virusa_naturalnoy_ospy.

pdf

50) F. Nagler, G. Rake, The Use of the Electron Microscope in Diagnosis of Variola, Vaccinia, and Varicella, pp.

45-51, Vol. 55, 1948, Journal of Bacteriology.

https://journals.asm.org/doi/pdf/10.1128/jb.55.1.45-51.1948

51) C. van Rooyen, G. Scott, Smallpox diagnosis with special reference to electron microscopy, pp. 467-77, Vol.

39(12), 1948, Canadian journal of public health = Revue canadienne de sante publique.

https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/18107134/

41

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

図16 天然痘ウイルスの電子顕微鏡写真①

図17 天然痘ウイルスの電子顕微鏡写真②

42

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

図18 天然痘ウイルスの電子顕微鏡写真③

図19 天然痘ウイルスの電子顕微鏡写真④

43

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

図20 ステファン・ランカ博士の募集記事

写真を撮ったのか、はっきりしません。WHO が引用した論文の証拠は、これだけレベルが低いの

です。

WHO がランカ博士に証拠を示せなかったので、2003 年1 月1 日、ランカ博士は天然痘ウイル

スと牛痘ウイルスの存在を証明した人に、1 万ユーロの賞金を出すと発表しました52)。牛痘ウイル

スは天然痘ワクチンに含まれ、天然痘に対する免疫を付けると言われているものです。

Wanted:Beweis

für die Existenz eines Pockenvirus und oder Beweis für die Existenz des Pocken-Impf-Virus

(Vaccinia)

Belohnung:10.000 Euro

für den wissenschaftlichen Beweis eines dieser Viren auf dem heutigen Stand der Wissenschaft

und Technik!

(sl) Der klein-klein-verlag i.G. bietet eine Top Nebenverdienstmöglichkeit an: Erforderlich sind

hier nicht einmal 5 Stunden Arbeit. 10.000 EURO erhält derjenige, der mir, Dr. rer. nat.

Stefan Lanka, als erster eine wissenschaftliche Publikation vorlegt, in der auf dem heutigen

Stand der Wissenschaft und Technik die Isolation des Pocken- und/oder Vaccinia-Virus, von

allen Fremdbestandteilen gereinigt, die biochemische Charakterisierung des Viruskern und der

Virushülle und das innerhalb dieses Verfahren zur Dokumentation erstellte Foto der isolierten

Viren, wissenschaftlich überprüfbar und nachvollziehbar nachgewiesen worden ist.

募集:証明

天然痘ウイルスの存在、または天然痘ワクチンウイルス(牛痘)の存在を証明するもの。

報酬:10,000 ユーロ

52) オリジナル

https://www.erkenntnisweg.de/themen/impfen/belohnung.pdf

英訳

https://www.ekaterinasugak.com/images/kate01/10_000_for_the_evidence_of_the_existence_of_the_

smallpox_virus.pdf

44

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

図21 Wikipedia で使用されている天然痘を恐れさせる画像

科学技術の現状に基づき、これらのウイルスのいずれかを科学的に証明してください!

(sl) 出版社klein-klein-verlag i.G. は、副収入を得る最高の機会を提供する。私、ステファン・

ランカ博士宛に、外来成分をすべて除去した天然痘ウイルスおよび/または牛痘ウイルスの単

離、ウイルスの核酸とウイルスの殻の生化学的特性解析、およびこの手順で撮影された単離ウ

イルスの写真(記録用)を、科学的に検証可能かつ理解しやすい形で提出した最初の人に、

10,000 ユーロが贈呈される。

この賞金を獲得するには、いずれかのウイルスの存在を証明する科学論文を提示するだけです。

つまりウイルス粒子を分離精製し、生化学分析し、信頼のおける写真が掲載されたものです。その

ような論文は、何千もあるはずです。2003 年以降、牛痘ウイルスが世界で最も研究されているウ

イルスなのですから。ですから、賞金を獲得するのは、生物研究所の職員でも誰でも、5 分の時間

を費やして、論文を選んでステファンもファックスすればよいのです。予想通り、誰もそれをしま

せんでした。

ところで、150 万ユーロの賞金も出されています。COVID-19 のSARS-CoV-2 ウイルスの存在

の科学的証拠に対してです53)。2 年以上経った今も誰もこの賞金を獲得しようとしていません。こ

のウイルスが存在する証拠を、誰も持っていないからです。

18. 天然痘の症例

では、天然痘ウイルスが存在しないなら、天然痘と結び付けられている発疹はどうして起こるの

でしょうか。先ほど詳しく説明しましたが、天然痘の症状がなくなったわけではなく、単に別の名

前に置き換えられただけです。別の例をいくつか見てみましょう。

その前に、人々を怯えさせるための偽の写真を見てみましょう。これは根絶されたという天然痘

の写真として、一番良く使われているものです(図21)54)。これは、恐ろしいものに見えます。で

53) Isolate Truth Fund.

https://samueleckert.net/isolate-truth-fund/

54) Wikipedia – Smallpox.

1973 年、バングラデシュで天然痘にかかった子供。厚い液体で満たされた瘤と、中央のくぼみが特徴的。

https://en.wikipedia.org/wiki/Smallpox

45

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

図22 軽症の天然痘(小痘瘡) 図23 水疱瘡

もよく見ると、矛盾があることがわかります。この少女は頭から、つま先まで、大きな膿疱で覆わ

れていて体に隙間がないぐらいだと説明されています。皮膚に膿疱(膿が詰まったできもの)がで

きた経験があれば、どんなに痛いかわかるでしょう。この写真のような状態の痛みは、化学やけど

と同様です。この子供の致死率は30%の病気に苦しんでいるとしたら、苦痛に悶え疲労し体重は

急減しており、抱き上げることは不可能でしょう。膿疱に触れると痛みが走るからです。ところが

この少女は落ち着いており、痛みに苦しんでいる様子はありません。体重も普通で皮膚の損傷はあ

りますが、母親は問題なく抱き上げています。この写真は信用できません。劇場用のメークとしか

思えません。

それでは天然痘と呼ばれていたものの、実際の写真を見てみましょう。現在、根絶された天然痘

の例として、このような写真がよく使われます。

一つ目は「小痘瘡」と呼ばれる最も一般的な天然痘です(図22)55)。これはよくある水疱瘡と区

別がつきません(図23)56)。

2つ目は通常の天然痘です(図24)57)。この患者の膿疱は小痘瘡の患者のものより大きいです。

現在では、この症状は重症の水疱瘡(図26)58)(図25)かサル痘59)と診断されます。

55) CDC/ Dr. N.S. Deodakar, Prof. of Preventative and Social Medicine, B.J. Medical College; Charles Farmer

この1965 年の写真には、天然痘の被害者であるインディアンの男性が写っており、特徴的な斑状丘疹状の発疹が顔面

と胸部に典型的な播種を伴っている。この患者の背中の写真はPHIL 12165 を参照。

https://phil.cdc.gov/Details.aspx?pid=12164

56) Wikipedia – Ветряная оспа

色黒児の顔面における発疹の各発達段階:丘疹、小水疱、痂皮を伴う乾燥小水疱

https://ru.wikipedia.org/wiki/Ветряная_оспa

57) CDC/ Dr. Paul B. Dean

1972 年、身元不明の場所で撮影されたこの写真には、天然痘に特徴的な発疹が見られる少年の顔、胸、上肢の前面が

写っている。この患者の発病8 日目に撮影された。

https://phil.cdc.gov/Details.aspx?pid=16053

58) Skin Deep – Chickenpox

水疱瘡は、水痘帯状疱疹ウイルスによって引き起こされる感染力の強いウイルス性発疹で、空気中の呼吸器飛沫または

小水疱液との接触によって伝播する。

https://dftbskindeep.com/all-diagnoses/chicken-pox/

59) World Health Organization (WHO)/ Brian W.J. Mahy, BSc, MA, PhD, ScD, DSc

この1997 年の画像は、コンゴ民主共和国(DRC)(旧ザイール)で発生した天然痘の調査中に作成された。世界保健

機関(WHO)のこの写真に写っているのは、少年の顔、背中、足、手である。この少年の顔、背中、足、手には、天然

痘ウイルスによる発疹と非常によく似た、特徴的な斑状丘疹状の天然痘性皮疹が見られる。PHIL の画像12745 から

46

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

図24 通常の天然痘図25 水疱瘡図26 サル痘

図27 扁平型天然痘図28 中毒性表皮壊死症

3 つ目の扁平型天然痘と呼ばれるものです(図27)60)。扁平型天然痘では膿疱は、形成されず平

坦なままですやけどをした時のように、表皮上部が剥がれます。現在では、この症状はウイルスと

無関係で中毒性表皮懐死症(図28)61)と診断されます。有害な医薬品やその他の有害な物質によ

るものです。天然痘と同じように中毒性表皮懐死症は発熱や、インフルエンザのような症状から始

まり致死率30~70%です。天然痘ウイルスが存在しないことを理解すれば、扁平型天然痘は重度

の中毒症状であるとわかります。つまり毒に対する反応です。

19. 扁平型天然痘は植民地によく見られる

扁平型天然痘の写真に示されるような症状が、以前植民地であった国々で見られるのか疑問に思

います。

インドやパキスタンそしてアフリカ諸国でです。貧困、栄養失調、疲労、精神的ストレス、水や

12784 は、この調査のストーリーを語るフル・スライド・プレゼンテーションである。

https://phil.cdc.gov/Details.aspx?pid=12784

60) WHO, Smallpox and its Eradication, pp. 33.

扁平型天然痘。A:成人のインド人男性。B およびC:インド、マドラスのワクチン未接種の若年女性、発疹6 日目、3

日後に死亡。両症例とも重篤な中毒と広範な扁平膿疱。(A はHerrlich ら、1967 年)。

61) European Handbook of Dermatological Treatments, Chapter 98:Toxic Epidermal Necrolysis (TEN) and Stevens-

Johnson Syndrome (SJS), pp. 971-982, Fig. 98.1, 2015.

https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-662-45139-7_98#Fig1

47

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

図29 薬剤性発疹

食品の汚染、有毒な薬、彼らを対象とした医療実験、これらの国々によく存在する、その他の毒物

要因により多数の人々にこのような状況が発生します。

ウイルスと感染という神話が、これらの犯罪と過失の隠れ蓑として使われています。最初の2つ

の種類の天然痘、現在の水疱瘡とサル痘と呼ばれる発疹も同じです。水疱瘡ウイルスもサル痘ウイ

ルスも単離されたことはありません。天然痘ウイルスもです。これらは存在しないというのが真実

です。

ですから天然痘は、根絶されていないのです。同じ症状に別の名前が付けられただけです。

20. 発疹は解毒作用

皮膚の発疹は、架空のウイルスに曝露したために起きるものではありません。皮膚が関係する解

毒の機構によるものです。排泄物が間質液に注入され、それが静水圧により血漿に入ります。これ

は栄養呼吸後および代謝による酸性排泄物や、さまざまな有毒物質が蓄積することにより発生し

ます。

これらの排泄物や毒素が、リンパ系と4 つの主な排泄方法(尿、便、汗、呼吸)で適切に排泄で

きない場合、これらの排泄物は皮膚組織を介して排泄されます。この過程が始まると皮膚繊維が絡

まって肥大し、腺とリンパ管が詰まって腫れ、排泄物が皮膚から排出され始めます。

発疹の特徴は身体が排出しようとする物によって異なります。例えば毒物学の教科書62)を開く

と、さまざまな毒物による皮膚の症状が掲載されています(図29)。皮膚がこれらの物質の解毒

に、どれだけ関わっているかを理解できます。曝露された毒素によって、発疹の特徴が異なること

も分かります。

62) Robert S. Stern, M.D., Exanthematous Drug Eruptions(薬剤性発疹), 2012, The New England Journal of

Medicine.

https://www.nejm.org/doi/full/10.1056/NEJMcp1104080

48

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

図30 鎮痛剤使用後の発疹図31 精神安定剤使用後の発疹

図32 骨の成長

21. 子どもに発疹がよく見られる理由

子どもに皮膚発疹がよく見られるのは、骨の成長は複雑な過程であり、代謝による排泄物をたく

さん生成するからです(図32)。それに加え、骨の成長時には骨組織の成長に皮膚組織が追いつか

ず、皮膚のコラーゲン量が低くなるのが一般的です。そのため体にとっては、皮膚を介して排泄

するのが簡単で望ましいのです。そのため子供の成長過程で皮膚に発疹が出ることがよくあるの

です。

代謝による排泄物に加えて、子供が体がほかの排泄物や毒素に対処しなければならないとしま

す。これらの原因は食生活、日光に十分に当たらずビタミンD の生成は少ないなどの生活習慣、

悪い生態学的環境や心理的ストレスなどです。そして、子供の排泄器官が弱まっているとこれらの

症状は酷くなります。

これらの症状が家族やグループ内で、同時に起こることがよくあるのは子ども達の成長過程が似

ており、体に損傷を与える、その他の身体および心因性の要因も共通しているからです。人間が社

会的動物であるため、そのような過程を同時に経験する傾向にあります。そのような毒素や精神的

49

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

図33 家族で同時に起こる症状

ストレスがなく、外での時間を過ごしている食生活の良い子供たちは、そうした症状なしで排泄物

を排出できます。

22. 疫病が起こった本当の理由

水疱瘡の子供と接触があっても、感染することはありません。17 世紀には欧州で皮膚発疹がよ

く発生してたため、エドワード・ジェンナーが天然痘ワクチンを開発したのですが、まったく無益

であったことは明らかです。

当時の人々は過酷な戦争に直面し、洪水、地震、火山の噴火などの自然災害も体験しており、噴

火で日光が何ヶ月も遮られることもありました。これにより大量飢餓とビタミンD、鉄分、カリウ

ム、不足が発生しました。これらは皮膚の機能に重要なものです。それに毒物による中毒と精神的

ストレスが重なっていたため、当時の人々、特に子供が重度の皮膚症状を体験したのも不思議なこ

とではありません。

23. 証明されていない免疫システム

医療機関は非科学的で証明されていない免疫システムというものがあり、細菌、ウイルスという

目に見えないテロリストと常に戦っているのだという、考えを押し付けています。

免疫システムというものはありません。浄化と再生のシステムがあるのです。私たちの体は常に

浄化と組織の修復を行っています。これが私たちの生物学的なプログラムであり、バクテリアや菌

はこれに直接関わり、浄化と組織の修復を助けてくれています。人生の質が向上してはじめて公衆

衛生が向上するのです。あなたの健康は、あなたの人生の質に直接関係しています。ウイルスの存

在と感染を信じ続けていたら、状況を正しく見極め特定の症状が、なぜ発生するのかを分析できま

せん。私たちに悪影響を与える身体的精神的要因を、認識して取り除くことができません。集団ワ

クチン接種のために何十億ドルも費やしても、同じ症状が別の名前に変わるだけなのです。それら

の症状の本当の原因は取り除かれていないのですから· · ·。

何かの症状が出た時に、それが一人であっても集団であっても、症状が出る前にそれらの人々に

50

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

図34 ゲルマン新医学

影響を与えた毒素や心因性の要因を分析する必要があります。日光を浴びる時間を増やし、果物や

野菜をもっと摂るようにして食生活を改善し、薬を減らせば排泄器官への負担が減ります。既日リ

ズムに沿って、良い食生活を心がけできるだけ健康な生活習慣を身につければ、以前ほど病気をし

なくなります。周りの人が病気になっても病気になりません。

精神状態にも注意を払う必要があります。ゲルマン新医学について調べてみることをお勧めしま

す。心因性の要因が健康に影響することを認識するのに役立ちます。

24. 結論

それではまとめです。

「天然痘」という言葉は、ライ病やペストと同様に、すべての病気を意味していました。これに

は呼吸器疾患や癌性腫瘍も含まれます。その後、意味が狭められ、発疹を伴う病気を指すようにな

りました。欧州で天然痘に対して人痘接種法が施されるようになると、この言葉はさらにさまざま

な名前に分割されました。この動画では、はしか、水疱瘡、サル痘について説明しましたがもっと

たくさんあります。

感染流行というものが1つの総称を使うことにより始まり、終わったのはワクチン接種をしたか

らではなく、1つの総称を複数の名前に分割し、診断基準を変えたからでした。天然痘ウイルス

の存在が証明されていないことも説明しました。ウイルスは存在しないので主張も根拠はありま

せん。

天然痘ウイルスの検査もワクチンの効果も事実無根です。最後に天然痘ワクチンを推奨するため

に使われる写真について話し、皮膚発疹の原因を説明しました。

この動画の概要欄に役に立つ追加の資料をリストしています。ご視聴ありがとうございました。

51

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

参考文献

[1] Rae Ellen Bichell, Iconic Plague Images Are Often Not What They Seem, Aug. 18, 2017,

Goats and Soda.

[2] Jones, Lori; Nevell, Richard, Plagued by Doubt and Viral Misinformation: The Need for

Evidence-based Use of Historical Disease Images, Vol. 16, No. 10, e235 –- e240, Aug. 10,

2016, The Lancet Infectious Diseases.

[3] Sylvius, Petrus, Tfundament der medicinen ende chyrurgien : een boeck vanden urinen, ende

andere teekenen der siecten, dye crachten vanden cruyden, haer wateren totter medicinen,

die olien, die syropen, die clisterien, die pillen, die electuarien, die plaesteren ende salven der

medicinen ende chyrurgien, van der vrouwen siecte, die pocken, der kinderen passien: ende

een boeck van die pestilentie, een practikelike chyrurgie door de experte goet bevonden. . .,

1540, Geprent Thantwerpen inde[n] gulde[n] Eenhooren : by my Willem Vorsterman.

[4] Rachel Hajar, The Air of History (Part IV): Great Muslim Physicians Al Rhazes, pp. 93-95,

Vol. 14(2), Apr.-Jun. 2013, Heart Views.

[5] Avicenna, The Canon fo Medicine.

[6] Ali ibn al-’Abbas al-Majusi, Kitab al-Maliki(The Complete Book of the Medical Art).

[7] Ibn Zuhr, Al-Taysīrfil-Mudāwātwal-Tadbīr.

[8] Burke A Cunha, Smallpox and measles: historical aspects and clinical differentiation, pp.

79-100, Vol. 18(1), Mar. 2004, Infectious disease clinics of North America.

[9] Fenner, Frank, Henderson, Donald A, Arita, Isao, Jezek, Zdenek, Ladnyi, Ivan Danilovich.

et al. Smallpox and its eradication, 1988, World Health Organization.

[10] Lise Wilkinson, Smallpox and the evolution of ideas on acute (viral) infections, pp. 1-28,

Vol. 23, 1979, Medical History.

[11] Medical transactions, 1768, London : Royal College of Physicians of London.

[12] L. BouSFIELD, M.A., M.D.Cantab., MILD SMALL-POX IN THE SUDAN, pp. 690, April

12, 1923, The British Medical Journal.

[13] J. H. GARRETT, The Differential Diagnosis Of Small-Pox And Chicken-Pox, pp. 160, July

28, 1923, The British Medical Journal.

[14] G. R. PAINTON, M.R.C.S., L.R.C.P., D.P.H., The Diagnosis Of Small-Pox And Chicken-

Pox: A Contrast, pp. 1080-1081, Vol. 2, No. 3284 (Dec. 8, 1923), The British Medical

Journal.

52

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

[15] Jackie Rosenhek, Thinking outside the pox: Chickenpox and smallpox aren’t the same thing,

but it took over 200 years to figure that out, Feb. 2013, Doctor’s Review.

[16] Preben von Magnus, Else Krag Andersen, Knud Birkum Petersen, Aksel Birch-Andersen,

A POX-LIKE DISEASE IN CYNOMOLGUS MONKEYS, pp. 156-176, Vol. 46(2), Sep.

1959, Acta Pathologica, Microbiologica et Immunologica Scandinavica.

[17] I. D. LADNYJ, P. ZIEGLER, E. KIMA, A human infection caused by monkeypox virus in

Basankusu Territory, Democratic Republic of the Congo, pp. 593-597, Vol. 46(5), 1972, Bull

World Health Organ.

[18] Monkeypox, Nov. 2020, The Center for Food Security & Public Health.

[19] J. A. Cann, P. B. Jahrling, L. E. Hensley, and V. Wahl-Jensen, Comparative Pathology of

Smallpox and Monkeypox in Man and Macaques, pp. 6-21, Vol. 148(1), Jan. 2013, J Comp

Pathol.

[20] Ольга Алексеевна Зыкова, Елена Александровна В

оробьева, Клиника ветряной оспы у взрослых и де

тей, Mar. 2016, Инфекционные болезни.

[21] Aria Bendix, CDC says monkeypox symptoms look different in some recent cases than in

past, Jun. 10, 2022, NBC News.

[22] WHO Director-General’s statement at the press conference following IHR Emergency Committee

regarding the multi-country outbreak of monkeypox - 23 July 2022, Jul. 23, 2022,

WHO.

[23] John B. Buist, Vaccinia and variola, a study of their life history, 1887, London, Churchill.

[24] A. W. Downie, K. R. Dumbell, The isolation and cultivation of variola virus on the chorioallantois

of chick embryos, pp. 189-198, Vol. 59(1-2), 1947, The Journal of Pathology and

Bacteriology.

[25] S N Shchelkunov, V M Blinov, A V Totmenin, S S Marennikova, A A Kolykhalov, I V

Frolov, V E Chizhikov, V V Gytorov, P V Gashikov, E F Belanov, et al., Nucleotide sequence

analysis of variola virus HindIII M, L, I genome fragments, pp. 25-35, Vol. 27(1), 1993,

Virus Research.

[26] Edward H. Kaplan, David L. Craft, and Lawrence M. Wein, Emergency response to a smallpox

attack: The case for mass vaccination, pp. 10935-10940, Vol. 99(16), 2002, PNAS.

[27] Germany Offers 2 Million Units of Smallpox Vaccination, 11/11/2003, DW.com.

53

Kate Sugak: “The truth about smallpox”, 2022/9/16, odysee.

[28] F. Nagler, G. Rake, The Use of the Electron Microscope in Diagnosis of Variola, Vaccinia,

and Varicella, pp. 45-51, Vol. 55, 1948, Journal of Bacteriology.

[29] C. van Rooyen, G. Scott, Smallpox diagnosis with special reference to electron microscopy,

pp. 467-77, Vol. 39(12), 1948, Canadian journal of public health = Revue canadienne de

sante publique.

[30] European Handbook of Dermatological Treatments, Chapter 98:Toxic Epidermal Necrolysis

(TEN) and Stevens-Johnson Syndrome (SJS), pp. 971-982, Fig. 98.1, 2015.

[31] Robert S. Stern, M.D., Exanthematous Drug Eruptions, 2012, The New England Journal of

Medicine.

54

コメント

このブログの人気の投稿

ユダヤ人の犯罪特質

ロシア連邦憲法【なぜスターリンは批判されたのか?ソ連を揺るがせた秘密演説の真実】

林芳正国家反逆外患誘致罪共政会麻薬反社構成員