youtube.com/watch?v=mh-ayQCWcdk
私たちが今この瞬間も何気なく使っている 日本語実は知れば知るほど奥深い言語だと いうことをご存知でしょうか?日本語の 原型となる言葉はやい時代にはすでに存在 していたとされています。それ以降時代の 変化に寄り添いながら日本語も変貌を遂げ ています。今回は日本語の歴史をメインに 紹介しつつ未だ解き明かされていない日本 語の謎についてもご紹介していきます。 時代によって変化する日本語。日本語の 歴史について大きく2つに分けると古代 ごと近代ごとで区別することができます。 さらにこれを細分化すると古墳時代から 奈良時代を上代後、平安時代を中古、平安 時代末期から室町時代を中、江戸時代から 明治時代初期を金星後、明治時代以降の 言語を現代後として分類しています。 そして鎌倉時代から室町時代にかけての 日本は古代後から近代後に切り替わる過き だったとされ、この時期に日本語は大きく 変化していきます。さらに地方出身だった 足が村町幕府を開き、地方から今日の都へ 人の流入が増えるようになりました。これ 以降今日では元々都の中で使われていた 中央ごと地方で使われていた方言が 入り混じるようになったのです。江戸時代 前期の配人安原という人物が地方の言語や 方言についてまとめた片言という本を執筆 しています。彼は著書の中で江戸以前に 今日の都子で話されていた言葉について 述べられています。そこには都子の言葉も 昔は良いものだった。しかしいつ頃からか 田舎の言葉が混じるようになり悪くなって しまったと述べられておりさらに大人の欄 以降都における風俗の変化は多く同様悪い ものになってしまったといています。また 戦国時代から江戸時代初期はちょうど近代 後への切り替わりが完了した時代であり、 それ以降近代後が発展しに至るのです。 日本語の歴史について。それでは日本語の 歴史について詳しく見ていきましょう。 まず古代では中国大陸から来てきた漢字に より日本人は言葉を文字で表せるように なりました。それ以降公式の文書などでは 看文で表すことが一般的になりました。 しかし、看文では思うことを自由に表現 することが難しいため、奈良時代の頃に なると漢字で日本語を書き表す万葉という ものが生まれました。これは奈良時代に 変算された万葉集で見られる文字です。 例えば桜という言葉は桜と表記していたり 、心という言葉は心と表記しています。 つまり漢字本来の持つ意味とは関係なく恩 やくの読み方を借りてその言葉に当てはめ たものなのです。簡単に言えばヤンキー 言葉のよろしくのような当て字ですね。 そして平安時代頃になると国風文化の影響 によりこの万葉が後にひがやカタカナへと 発展していきます。さて先ほども紹介した ように鎌倉時代から室町時代は古代後と 近代後が入れ替わる過にあたります。 つまりこの時期は平安時代頃まで主流だっ た古代語と新しく誕生した近代語が同居 する時代でもあったのです。例えば鎌倉 時代吉田健甲が書いた追出ず連れずれ草に は何事も古き世のみ下敷き今は無に 冷やしくこそなりゆくめでれとあり何事も 昔は良かった今は下品になるばかりだと 述べられています。言葉遣いに関しても 同様でここではある老人の嘆きを紹介して います。昔は車もげよという言い方をして いたのに最近はモてあげよなどと言って いる。また引っかけよを書き上げよなどと 言っている。言葉はすっかり乱れてしまっ たと指摘しています。なんだか最近の若い ものはなんてセリフが浮かんでくるよう ですよね。これこそまさに日本語が発展し 、古代後と近代後の入り乱れる初期の様子 と言っても良いでしょう。さらにこの鎌倉 時代は貴族中心の世の中から部下中心の 世の中へ変化した時代です。文学において も軍気者など武士を主人公に描いた物語が 多く執筆されます。そこでは平安貴族が 好むような有備で柔らかい表現ではなく、 あ々しく力強い表現が好まれるようになり ました。平安時代によく使われていた和ゴ 大和言葉よりも看護を文じる考えが広まっ た鎌倉時代。この時代には新たに和星看護 と呼ばれる言葉が誕生します。例えば返事 という言葉。この言葉は元々ワゴには存在 しません。これは帰り事という和ゴを看護 で表したものなんです。その他には日のこ は家事大根は大根と表現されこの和星看護 は今でも使われています。さらに室町時代 初期の九中では尿房言葉が誕生します。 この言葉は九中の女感である尿房たちが 使い始めた言葉で次第に待ち幕府の尿房 たちにも広まっていきます。例えば頭をお と表現していたり緑物の野菜を青物と表現 します。このように言葉の前には王をつけ て丁寧さを表したものや中には青物や文字 などのようにある言葉の後ろにも物や文字 をつけて遠曲に表現する言葉もあります。 今回紹介した尿房言葉たちは現代の日本語 でも使われている言葉ですよね。この尿房 言葉が後に江戸時代になると誤所言葉や 屋敷言葉など上流階級で話される言葉とし て定着するようになり現代まで受け継がれ ていくのです。そして近代声と完全に 切り替わった江戸時代政治の中心が京都 から江戸へ移り京都で話されていた髪型 言葉の他では江戸言葉も発展していくよう になります。両者とも同年代の言葉では ありますが、同じ言葉でもそれぞれ違った 表現をすることもあるのが特徴です。 例えば江戸時代後期の作者である式定 3馬場の著書浮お風呂では髪型から来た客 と江戸の物売りが話をする場面が描写され ています。例えば現代でも使われる勝手と いう言葉、江戸の人はそのまま勝手と表現 しますが髪型の人はコテと表現します。 また男性定の5尾に関しては江戸では髪型 ではじゃと表現します。例えばこの 浮お風呂作中に登場する物売りは土曜干だ と言ったり髪型から来た客は要は情けじゃ と言っています。そして激道の爆末が 終わり明治政府が受立すると政府は共通後 の制定に着手します。というのも江戸時代 までの日本では共通後というものは存在せ ず各地ではその土地でしか通じないような 方言を話すようになっていたため言葉の 地域さが大きくなってしまいました。そこ で政府は江戸で話されていた江戸言葉を元 にしつつ各地の方言の要素を交えながら 新たに東京という共通語を制定しました。 このように話し言葉においては東京という 共通語が誕生した日本ですが、やがて 書き言葉にも変化が訪れます。それが二端 使命や山田美妙による原文一致運動です。 これは今まで区別されていた書き言葉と 話し言葉を統合し、書き言葉を話し言葉に 近づけようとする運動です。文章の5尾に 話し言葉であるですやだという言葉を使う ことで今まで使われていた書き言葉の概念 を打ち破ろうとしたのです。この試みは 当時の日本では先進的なものであり、 かなり反響も大きかったそうです。そして 対象昭和と時代が進みさらに先中になると 日本では的国の言語の使用禁止を 呼びかける運動が起こります。つまり外来 後の使用が禁止されてしまうのです。そこ で元々あった外来語を日本の和や看護で 言い換えるようになりました。例えば ピアノは要金、ニュースは報道などここ までの言い替えは現在でも見きしたことの ある言葉かと思います。では次はどう でしょう?飲み物のサイダーは噴質。 揚げ物のフライは洋天。コロッケに関して はなんと油揚げ肉饅じなどと言い換えられ ていたそうです。食べ物に関する言い換え はかなり奇なものも多いですよね。そして 戦後の1946年、GHは連合国軍の占領 にあった日本の教育方針を決めるため アメリカ教育施設団が日本へ派遣されます 。そして視察後に発表されたのがアメリカ 教育施設団報告書です。この報告書には次 のような提案がされています。書かれた形 の日本語は学習上の恐るべき障害である。 日本語は概事で書かれるがその漢字を 覚えることが生徒にとって過重な負担に なっている。これはほとんどの有識者が 認めるところであると指摘しています。 そこで今後日本では漢字を廃止しようと 試みたのです。1漢字の数を減らす2を 廃止しカナを採用する3とカナの両方を 廃止しローマ字を採用するこのように いずれは書き言葉としての漢字は全敗さ れるべきでカナよりもローマ字の方に理が 多いと思われると私たち日本人に対して ローマ字での書き取りを呼びかけたのです 。この報告を受けて日本では国語審議会が 設置されました。この取り組みの中で漢字 を完全になくすのは難しいと判断した国語 審議会は結果として日常的に使う漢字を 選定し、使用する漢字の数を減らすという ことで決着がついたのです。それが今で 言うところの常用になります。さて、皆 さんはこの話を聞いてどう思いますか? もしこの案がまるまる採用されていたなら 、今私たちが使う書き言葉には漢字もカも 書かれずローマ字だけで表記されていたの かもしれません。漢字やカの読みかきが できなくなってしまった日本人。確かに 書き取りがローマ字だけになっていたら 読みかきは今よりも楽になっていたかと 思います。しかし本当にそうなっていたと したら日本に謙遜している古い書物や顧問 上を読める人はほとんどいなくなって しまったことでしょう。もしそうなって しまった場合、戦後における日本の歴史 研究はここまで発展しなかったのかもしれ ません。紅用語として日本語が世界で広く 使用されていない理由。先ほど紹介した ように日本語は長い年月をかけ様々な発展 を遂げていきました。ちなみに日本語は 事実上日本の公用語として広く認識されて いますが、日本には日本語を紅用語とする 法律は存在しません。世界では多くの国が 紅葉を法律で定めているのにも関わらず 日本にはそういった法律がないんです。と はいえ、確かに日本語を紅用ごと名文化 する法律はないものの、裁判所における 用語は日本語とするという法律が定められ ているため、日本の司法機関では日本語の 使用が義務づけられています。ちなみに 日本以外で日本語を紅用語として使われて いる国は世界でたった1つしか存在してい ません。それがパラオです。パラオ共和国 は太平洋西武ミクロネシア地域の生端に 位置する島国で大将数百にも及ぶ軍島から なる共和性国家です。ちなみに全体の国土 面積は日本の役島とほぼ同じ面積に相当し ます。パラオ共和国全体で言えば紅葉語は パラオ語英語なのですがアンガウルシュと いう小さな島では紅葉語として日本語が 定められています。当然なぜパラオでは 紅葉語が日本語なのかという疑問が出て くるかと思います。第1次世界大戦集結後 、パラオは日本の移任統治を受けていまし た。これにより現地では移住してきた日本 人の増加や現地での日本語教育の強化に よりパラオ人の日本語使用が始まったとさ れています。独立後のパラオで日本語の 結びつきが特に強かったアンガウル島では 憲法で正式に日本語が紅用語に定められた のです。とはいえ、英語やフランス語、 スペイン語などと比べると日本語を紅用 ごとする国が極端に少ないのは事実です。 なぜ日本語は英語などのように紅用語とし て世界中で広く使われてはいないの でしょうか?最大の理由としては日本語の 習得の難しさが上げられます。まず文字の 種類が多いこと。日本語の文字には漢字、 ひらが、カタカナと種類が多くさらに ノマ字でも表記する場合もあります。この ように1つの言語において4種類の文字を 使い分けるという国も世界では珍しいとさ れています。次に漢字の読み方が複数ある こと。日本語には音読みと組読みがあり1 つの漢字でも2つかそれ以上の複数の読み 方があります。例えば誠という漢字は 君読みでは誠の他恩読みでは生きる 生まれる生すなど様々な読み方があります 。さらに同じ発音の言葉でも意味が全く 異なるものがあることが挙げられます。 日本語の発音自体は他言語と比べ比較的 簡単だと言われていますが、アクセントの 違いが分かりづらい言語だとされています 。例えば橋と橋、雨と雨などアクセントに は違いがあるものの日本語を習い始めの人 が聞くと同じものに感じてしまうことが 多いようです。そして最後に日本語が守護 や目的語の結落するハイコンテクスト文化 であることが挙げられます。英語では守護 プラス術語プラス目的語という形が基本で この誤順が崩れることはほとんどありませ ん。その他の言語は条件によって守護を 省略できる場合もありますが、それは限定 的な場合のみで英語と同様守護をつける 場合がほとんどです。しかし皆さんもご 存知の通り日本語は守護を用いない場合が 多くそのために省略されている情報を推測 することが必要になります。守護や目的語 の結落による曖昧さが日本語習得の難易度 を上げていると考えられているんです。 言葉には霊力が宿る日本古来より存在する こと玉進行について日本にはこ玉進仰と いうものが古来より存在します。玉とは 言葉そのものに霊力が宿り口に出すことに より不思議な力を発揮するという考えです 。この考えは少なくとも奈良時代には存在 していて家人であるの一丸は万王州におい てこ玉に関する馬カを残しています。四島 意味は日本はこ玉の力が助けてくれる国 です。だからどうか無事でいてくださいと いうような内容です。海外でも似たような 概念は存在しますが、こ玉という概念は 日本独特のものになります。科学の発展し た現代こ玉なんて名心だそう思う方もいる でしょう。しかし現代の日本においても こ玉という概念は存在し続けているのです 。例えば意味言葉結婚式では振動神父が ウェディングケーキを切る時、切るという 言葉は使わず入党という言葉を使います。 さらに結婚疲労園が終了する時には終わる ではなくお開きになるという言葉が使われ ています。また受験生の前では滑るや 落ちるという言葉は受験に落ちるという 言葉を連想させるため金屈になっていたり しますよね。このように私たちは時として 演技の悪い言葉は避け、違う言葉を使っ たり緊ク扱いにしています。そう、この 秘言葉こそこ玉の一種なのです。このよう に私たち現代人も言葉の持つ力を恐れ時に は金ク扱いにしていることがわかりますよ 日本語の変化や習得の難しさ、さらには こ玉進行などに焦点を当て、日本語の歴史 について紹介してきました。私たちが日常 で何気なく使っている日本語ですが、実は 未だ解明されていない大きな謎があるの です。それは日本語の期限です。日本語の 語意は大きく分けて3つあります。1つは 看護。これは中国から伝来した漢字を元に して作られた言葉。もう1つはカタカナ語 。これは外来語とも呼ばれ外国の言語を カタカナで表したものになります。そして ワゴ。これは看護やカタカナ語が入る前に 日本で使われていた言語になります。実は このワゴどこから来てどのように誕生した のか全く分からないのです。おそらくやい 時代頃には現在の日本語に通じる言語を 話していたであろうと考えられています。 ですが、日本には元々文字がなかったため 、当時どのような言葉が話されていたのか 、一切記録に残っていないのです。しかし そのような状況ではあるものの、日本語の ルーツを探るため様々な研究や議論が重ね られてきました。まずは日本語国内におい て本格的に日本語の研究が始まったとされ ているのは江戸時代のこと。江戸中期の 趣旨学者である新井白石や江戸後期の国学 者である元乗りながらによって研究が進め られました。さらに現代では他の言語を 比較して研究する比較言語学によって日本 語に対してアプローチがされています。 この比較言語学というのは19世紀頃に ヨーロッパで発展した研究方法です。世界 に約7000以上あると言われている言語 を5族という複数のグループに分類した ものになります。5族とは1つの言語が 派生してできたものをグループ分けして まとめたものです。つまりそのグループ内 ではその元となる言語の兄弟や親戚のよう な関係性を持っているということになり ます。専門家によって名称や分類、所属が 異なる場合もありますが、比較言語額で 分類される言語のグループの例を上げると インド、ヨーロッパ後、アルダイ族、 ドラビダ族、オーストロネシア族、 オーストロアジア後などに分けられてい ます。これらのグループに属するのか、 もしくはどれにも属さないのか、それぞれ の言語を同年代の資料に基づいて考察して いくのが比較言語額です。比較する素材と なる要素は主に3つ。まず文法が似ている こと、そして発音が似ていること、さらに 日常的な言葉が似ていること。以上3点が 5族を判断する基準となります。そして これらの特徴を踏まえて日本語と似ている 言語を探したところ、いくつかの説が 生まれました。ここでは有名な説をいくつ かご紹介します。まずは北法後系統説。 これはユラシア大陸に分布するアル族に 属するという説になります。中央アジアの 言語を含む5族にはトルコ語やモンゴル語 、シベリア東部やマン州などで話される ングース語が含まれています。日本語は このグループに属するのではないかという 説です。その説の根拠として母和が上げ られます。母調和とは1つの言葉にある母 の組み合わせに共存や制限など一定の法則 が認められる現象のことです。大和言葉と も呼ばれる古代日本語にはアルタ語と同様 一種の母和が見られます。それともう1つ アルタ語に似ている特徴としてRで始まる 言葉が極めて少ないということです。確か に国語地点や高事園を見てみるとで始まる 言葉は他と比べて少ない傾向にあります。 普段何気なく使っているラ業の言葉。これ を聞くと驚いてしまうかもしれませんが、 実は元々日本には存在しない言葉だったん です。現在の日本語における落ダやりゴ ロソなどは7時代以降に中国などの諸外国 から入ってきたものになります。このよう に複数の類似点がある日本語とアルタとは いえこの説で上げられてきた類点のみでは 確証までには至らず日本語の一部にのみ 関連するというのが言語学における訂説 です。次に挙げられる説は南方後系統説。 日本語は南東族に属するポリネシア語系の 言語の系統であるという説です。古代日本 語の性質として1つの単語の中で母が並ぶ 連母語を避ける傾向があること、また海音 説構造であること。これらのことから日本 語はポリニシア語系の言語の特徴と一致 すると言われています。その他には複合5 説が挙げられます。日本語は南方の言語、 つまりポリニシア語系の言語を基礎として さらにその上層の部分にはアルタ語系の 言語が存在する複合であるという説です。 つまり日本語は北方形言語と南方系言語と の雑であるという考えになります。また 語言を巡る研究の中で日本語と流は姉妹 関係にありルーツは一代とされる説も 生まれました。これを日流と言います。 有給後は日本語と文法や応などに共通性 関連性が高いとされています。このこと からこの2つの言語は元々同じものであっ たが途中で別れ独立していったと考えられ ているのです。複数ある学説の中で ユニークな説として一時期大論層を 巻き起こしたのがドラビダ5族説です。 この後族はかつてインダス文明を築いたと 言われるドラビの言語をもに南インドや スリランカ加えてパキスタン、 アフガニスタン、バングラデュなどで話さ れる約26の言語が属しています。中でも この族に属するタミル語が日本語と文法が 似ているということで注目されました。 ちなみにこのタミルごとは南インドで話さ れていた言語です。この後族と日本語が似 ている点としてあげられているのが公着後 です。公着後とは手におに当たる部分で 別名粘着後とも呼ばれています。その名前 の通り、単語にくっついて文章をつなげ、 意味を持たせる役割を持つ言葉です。この 文法の使い方が日本語と似ていること、 さらに稲作や同期などの金属類の単語に 共通点が多いことからパミル人が日本言語 を伝えたのではないかという説が浮上して きました。しかし比較言語額の視点で見て みると文法以外に似ている点は少ないと いう指摘があります。先ほど述べたように 累する単語は確かにあるものの、これは 一部の単語のみにとまっています。これら の点から根拠が不十分だという意見も多く 、この説も定説となるまでには至ってい ません。他にも中国紀元説や古代 ヘブライ号語期限とする説など様々な仮説 が立てられています。これらの説も言語の 一部に類似性は見られるものの、これらの 仮説ではっきりとした確証は得られず、 未だたちの間でも決着がついていないと いうのが現状です。このことから日本語と いう言語は孤立した言語、いわゆる孤立で あるという位置づけがされています。 ちなみに孤立と呼ばれている言語は日本語 の他にスペインとフランスが接するバスク 地方で話されているバスク語や日本劣島に 古くからあるアヌ語、そして韓国語や朝鮮 語などもどの族にも属さない言語だとされ ています。私たちが日常的に使っている 日本語ですが、実は正体不明の言語だった というのも驚きですね。時代の変化に 寄り添い大きく変貌してきた日本語。修正 は古代後から近代後へ切り替わる言語の 過きとして位続けられ、この時期を境に さらなる発展を遂げてきました。看護 カタカナ語。これらの言葉を合わせ日本語 は現在では習得難易度の高い言語として位 続けられています。ルーツを探るため方面 からアプローチをかけ立証を試みてきた 日本語。しかしその謎はあまりにも深く 残念ながら日本語の前貌を見るには至って いないというのが現状なのです。突然です が歴史好きの皆さんの中には1度でいい から自分の好きな時代にタイムスリップし てみたい。そう思ったことがある方はい ませんか?今でも小説漫画やアニメなど タイムスリップを題在にした作品は多く 人気ジャンルの1つとなっています。では 、もしもの話、例えば戦国時代へタイム スリップできたとして、私たち現代人は 戦国時代の言葉をどれほど理解できるの でしょうか?時代劇を見てみると専門用語 があり、言葉遣いは現代とは異なる部分が 多いものの理解はできるという方は多いか と思います。ですが、実際のところはどう なのでしょうか?今回は戦国時代の話言葉 について詳しく見ていきましょう。戦国 時代は古代後から現代後に切り替わる時代 だった。言語学において日本語の歴史を 考える時大きく2つに分けて考えることが あります。それが古代語と近代語です。 そしてこの2つの言語の転換機に位置する のが鎌倉時代から室町時代になります。 鎌倉時代頃から言語の使い方に変化が現れ 徐々に古代らしさが薄れていきます。 そして代わりに発展してくるのが近代語 つまり話し言葉だったんです。こうして 私たちが使っている日本語は鎌倉時代から 室町時代の間300年から400年ぐらい の年月をかけゆっくりと変貌を遂げていき ました。そして室町時代後期に位置する 戦国時代。この時代は言語の転換機を終え ちょうど古代後から近代後に切り替わる 時期に位置づけられています。現代とは 違う戦国時代の発音の仕方。それではここ から戦国時代の話言葉について詳しく見て いきましょう。まず興味深いのは戦国時代 における日本語の発音の仕方。当時の日本 人たちはなんとはと発音していたのです。 一体これはどういうことなのでしょうか? 室町時代から戦国時代末期にかけ当時 キリスト教を広めるために来立した ポルトガル人の選教士たち。彼らは日辞書 という辞書を制作しました。これは日本語 をポルトガル語で解説した辞書で1603 年から1604年にかけてイずスによって 長崎で発行されたものです。当時キリスト 教を日本に広めるため選教士たちの日本語 のテキストとして使われたのがこの辞書 です。この辞書はポルトガル式ローマ字で 当時の日本人の発音が忠実に表記されてい ます。それによるとはと発音する部分はと 表記されているのです。本当の話なのか にわかに信じがい気持ちもありますが、 それを裏付ける別の資料も残っています。 それは日本辞書が発行される約100年前 、1516年に完成した五奈良漁選などと いう書物があります。これは105代目 天皇五奈良天皇が編集した謎なぞになり ます。ここには母には再び会いたれども父 には一も会わずという謎なぞが載ってい ます。これを現代誤訳すると母には2度 あったけれど父には1度も合わないものは 何という内容です。ちなみに皆さんはこの 謎なぞの正解分かりますか?正解は唇です 。なぜ正解が唇になるのか疑問に思った方 も多いのではないでしょうか?これは父と 発音する時、唇は開いたままだけれど、母 と発音する時は唇の上下が2度重なるから だというのです。しかし現代の発音では母 と発音しても上下の唇が重なることはあり ません。ではこれを母ではなくパパと発音 すればどうでしょう?確かにこの発音で あれば唇が2度重なります。現代における 母の発音の認識から考えるとこの謎なぞに 解けないものかもしれませんね。このこと から当時の日本人は歯という文字をと発音 していたことが分かるのです。選教師たち が残した資料で見る戦国時代の話言葉。 戦国時代の話言葉を知る上で鍵となる資料 がもう1つあります。それは1593年に 発行された天草番磯物語。これは先ほど 紹介した日辞書と同じくポルトガル人選教 士たちによって日本語学習のために作られ たテキストの1つです。こちらも当時の 日本人の話し言葉をローマ字表記したもの で当時の状況が分かる貴重な資料となって います。磯物語はいわゆるイソップグーバ のことです。今回ご紹介するのは私たちに も馴染みのある狼少年のお話になります。 あるわらんべ羊に草を凍っていたがややも すれば口ずみに狼の来るぞと叫ぶほどに 人々集まればサナうて帰ること度々に泳う だ。またある時誠に狼が来て羊を食らうに よって声を測りにおめき叫べども霊の空事 よと心えいで合う人うてことごことく 食らい果たされた下心常に虚言を言うもの はた誠を言う時も人が信じるものじゃと 記されています。これを現代誤訳すると、 ある子供が羊に草を与えていたが、何かに つけて口癖のように狼が来るぞと叫ぶので 、その度に慌てて人々が駆けつけると実際 に狼が来ることはなく帰ることが度々あっ た。そしてある時本当に狼がやってきて羊 を襲うので子供は声を限りにまめき叫んだ けれども周囲の人間はいつもの嘘だと思い 出てくる人はおらず羊はすっかり 食い尽くされてしまった。偶常に嘘を言う ものはたえ本当のことを言っても人は信用 しないものだという内容になります。 いかがでしょうか?平安時代の古典作品で ある現事物語や枕の総師などとは違い割と 現代でも通じる言葉や言い回しが使われて いると思いませんがちなみに天草番磯ほ 物語でも日辞書と同様はという言葉はファ と表記されています。さて、こうして平安 時代の古典作品と比べてみると、改めて 戦国時代というのは交互つまり話し言葉が 発達し、文後つまり書き言葉との差が 広がった時代だったということがわかり ます。とはいえ近代後に切り替わった戦国 時代においても現代とは言い方が異なって いたり、意味や形式が変化している言葉が あるのもまた事実です。例えば今回紹介し た天草番磯ほ物語では狼を狼と表記してい たり和き叫べをおめき叫べと表記してい ます。また文章を現代誤訳する際に声を 測りにという言葉は声を限りにという言葉 になり叫ぶほどにという言葉には叫ぶので という言葉に言い換えます。この計りと いう言葉は中性や金星では再現の意味を 指しほどにという言葉は現代の言葉と同じ ような使い方はせず現代誤訳で言い換えた ようにのでからなど別の言葉に言い換える ことが一般的となっています。このように 話し言葉が発展してきた戦国時代ですが、 一部現代では使われていない言葉があっ たり、逆に現代で使われている言葉であっ ても戦国時代では意味合いの違う言葉とし て使われていたりするのです。同じ言葉で も意味が違う俺という言葉。先ほど紹介し たほにやるなどの他に現代でも使われて いる言葉の中には昔と今で表が異なるもの も存在します。例えば一輪の俺という言葉 、現代で使われている俺といえば カジュアルな場面で使う1人称の言葉です 。では昔はどのような時に使われていたの でしょうか?今と同じように12人称とし て使われるようになったのは古代後と近代 後の転換機となった室町時代初期足川高が 室町幕府を開いた頃より俺という言葉は私 自分など今と同じように一任として使われ 始めました。しかし、本来俺という言葉は 己という言葉が短縮されてできた言葉なん です。そのためそれ以前の鎌倉時代頃まで は俺という言葉は立場が上位のものが解の ものに対して使う2人称でした。つまり 元々はあなたや君という言葉のように相手 に使う言葉だったのです。このように昔は 現代とは全く違う意味で使われていた なんてびっくりしてしまいますよね。一体 どうしてこのように変わってしまったの でしょうか?実はこの俺という言葉、地方 の武士たちが一任の言葉として使うように なったのがきっかけだったそうです。それ が地方と同様都でも俺という言葉が1人称 として浸透するようになります。これは 室町幕府が始まり地方の武士たちが大勢 幕府のある今日の宮都へ流入するように なったことが要因だとされています。 つまり地方で1人称に変化した俺という 言葉を地方から来た武士がそのまま都で 使ったことにより次第に都に住んでいた 人々までが一任として俺を使用するように なったということなのです。なんとなく 言葉の流行というのは都から地方へ広がる というイメージがありますよね。しかし この事例を見ると地方で定着した言葉が 中央の言葉に影響を及ぼす場合もあったと いうことがわかります。言葉の地域さ言 先ほどの物町時代初期のエピソードでも あるように地域それぞれで言葉が変化する という事例は非常に多いです。これを方言 とも言いますよね。ちなみにこの言葉の 地域さというものは奈良時代にはすでに 存在していたことが分かっています。奈良 時代に変算された若州満州。ここには東北 地方で読まれた歌である歌の中に東獄鉛り で読まれた若が掲載されています。それで は先森の歌の一種を見てみましょう。 大き身の巫と賢みの三か渡らんたけこの世 よ。これを現代誤やすると恐れ多くも 大き身の命令に従い弓を抱いて寝るの だろうか。この長い夜をという内容になり ます。注目すべきは若にあるたという言葉 。この先森の歌ではたとなっていますが、 政治の中心になった大和、つまり奈良の 言葉では長きという言葉になります。これ によって言葉の地域さというものは7時代 より存在していたことが分かるのです。 また平安時代頃には東獄の言葉を話して いるものを声打ち歪みたるもの、つまり声 がひどくなっているものと表現したり 同じくなっている声という意味で横ばれ たる声と表現しています。このことから 当時今日の都にいる貴族たちにとって東獄 方言というものは田舎者の癒しい言葉とし て認識されていたと考えられるのです。 しかし先ほどお話しした俺という言葉も あるように室町時代から戦国事態になると 宮子の言葉が地方の言葉に侵略されるよう な事態が発生しました。それがより顕著に 出てくるのが戦国時代の始まりとも言わ れる王人の欄です。江戸時代の配人安原と いう人物が記した堅という書物があります 。この本には地方の言語や法言について まとめてあり、その中には大人の欄以降の 今日の言葉について述べられています。 ようやくすると都子の言葉も昔はいいもの だった。しかしいつ頃からか田舎の言葉が 混じるようになり悪くなってしまった。と あり、さらに大人の欄以降都における風俗 の変化は多く、言葉同様悪いものになって しまったと嘆いています。1467年から 1477年まで続いた王人の乱11年もの 間全国から軍勢が集まり今日の都を中心に して戦が繰り広げられていました。仙乱に より原となった都宮子山を得ず多くの 知識人が戦下を逃れ地方へ下っていきまし た。こうした背景から都子の言葉が地方に 影響を与える機会が生まれ、さらに織田 信長をはめとした地方出身の天下人たちが 登場してくるのです。王人の乱速後の都子 では復興が進み落ち着きを取り戻し始めた 頃、ある人物の条楽によってさらに都の 人々の言葉遣いに変化が生まれました。 松永低督が記した連れずれ草な草という 書物の中で都の言葉の変化についての九条 種道の言葉をあげています。そこには 織田信長の条楽異語身分の高いものも低い ものも関係なく都に住んでいた人々は話し 方が変化したものが多くなったと記して いるのです。信長が15代将軍となる足川 義明を報じて現在の岐阜県であるミ野から 上落したのが1568年のこと。それ 以来子では身分の高いもの低いものに 関わらずその言葉遣いの多くが変わって しまったというのです。おそらくこれは 上落した野信長が率きいた翔平たちが主に 終わりやミノの出身ですから彼らの言葉が 都子の言葉に影響を与えたということなの でしょう。具体的にどのような変化だった のか詳しいことは明らかになっていません 。しかし昔から都の言葉を知る人々にとっ て歓迎できるものではなかったのだという ことが想像されます。おそらく著者である 帝国がまだ幼い頃までは都子の中ではそれ ほど地方の言葉が流通していなかったの でしょう。しかし今では宮子の人たちが 話す言葉の多くにおわりの方言が混じって いるというのです。これは終わりの国出身 である信長と秀吉が2台続けて転下を納め たことが要因となっていると考えられます 。さらに秀吉の死護現在の静岡県である 三川出身の徳川イ康が京都を支配すると 次第に三川の方言も混じり始めたと言われ ています。対抗意識を燃やす髪型言葉と 江戸言葉。戦国時代が終わり政治の中心が 京都から東獄の江戸へ移った江戸時代。 江戸では独自の文化が発展していくのに 伴い江戸言葉というものが誕生します。 ちなみに江戸は東獄に位置する国。先ほど ご紹介したように東獄の言葉はかつて都に いる貴族たちには田舎者の癒しい言葉とし て位続けられていました。それが後に今日 の髪型言葉と張り合うまでになったのです 。例えば式底3馬の著書である浮おブ呂。 ここには髪型の女性と江戸の女性が それぞれの話言葉について言い争う場面が 登場します。当時の江戸言葉ではサ録を 勢力と言っていました。それを聞いた髪型 の女性が妙な言葉遣いだと主張しているん です。これを聞いた江戸の女性はすさず 反撃を開始します。髪型言葉では光手を 光手つまり死を火と発音していること を挙げ江戸ではそんなった言い方はしませ んと言い返しています。このように江戸 時代髪型と江戸の両者では発音や言葉の 違いも多くかつ両者もに対抗意識を持って いるのがとてもよくわかりますよね。今回 は戦国時代の話言葉について紹介してき ました。武将たちが派遣を求め各地で戦を 繰り広げていた戦国時代。この時代は古代 後と近代後の切り替えが完了し、交互 つまり話言葉が発達した時代でもあったの です。とはいえ一部の言葉の中には発音が 現代と異なる言葉もあり、さらに同じ言葉 でも違う意味合いで使われることもあり ました。もし本当にタイムスリップできた としたら会話でなんとか切り抜けられる 可能性が高いでしょう。しかし多少の祖母 私たち現代人と戦国時代の人との間に 生じるリスクはあるかもしれません。それ に中央と地方の間には言葉の地域さもあり ます。なのでタイムスリップする場所に よって会話がスムーズに行えるかどうかも 変わってくるでしょう。こうして検証して みると話言葉というのは知れば知るほど 奥深いものだということが分かりますよね 。現代の若者言葉がそうであるように言葉 とは時代や環境によって変化していくもの です。例えば映画やドラマで時代劇が放映 される際、現代人でも分かりやすいように 言葉のニュアンスを変えてありますよね。 もしこれが当時の江戸言葉だったなら、 果たして私たちは理解できるのでしょうか ?そこで今回は江戸時代の言葉遣いに スポットを当ててみたいと思います。一体 どんな口調だったのか、当時流行した フレーズは何だったのか、昔の日本語を 深掘りしていきましょう。江戸で暮らす 武士たちはどんな話し方だった?江戸幕府 の総死者徳川家康が開いた江戸の町は現代 風に言えば進行都市といった感じでしょう か。家康がやってくるまでは単なる田舎の 町に過ぎませんでしたが江戸城が気づかれ 浄化町が開けていくと全国各地から人々が 移り住むようになりました。とはいえ初期 の江戸は武士が進むための町です。承認は 3割にも満たず、その代わりに広大な 武け屋敷が立ち並んでいました。とはいえ 、江戸レ武士たちもそもそも地方から出て きた田舎者に過ぎません。おそらく 江戸城内では各地の国言葉が飛び交ってい たことでしょう。選教士ロドリゲスの記録 によれば例えば東北出身の武士の場合この ような言い回しだったようです。まるまる しようかという場合ベイがつきます。 モースベイラウイといった感じです。現代 後ですと君たちが言いにくければ私から直 に行ってみようかとなりますが東獄の 武言葉はこうなります。小野が口から言い にくくばみ友が直に言うべイ現代でもさあ 行くべという風に関東東北地方の方言で 用いられますよね。続いて移動する際に 用いる絵です。宮子へ行こうといった感じ でしょうか。東獄ですと差に変わります。 都差上がるべ、現代でも耳にするフレーズ かもしれません。一方、高期な身分である 将軍の場合、どんな話言葉だったの でしょうか?実は都子の故所言葉を用いて いました。江戸時代日本の首都は京都です から中央の共通語と言えばこれだったん です。かつて豊秀義の時代全国から思考 する初代名はみんなご所言葉を学び普通に 使っていました。もちろん徳画も例外では なくそうした監修が江戸時代になっても 続いていたんです。あの、徳川秀たや家光 なども日常的にまるまるでおじるなんて 会話をしていたんだそうです。ただし 江戸城内では三川弁も一種の共通語でした 。そもそも不大名の多くは三川にルーツが ありますし、将軍機下の旗本ご家人にして も三川以来の直進がほとんどです。もしか すると浜松や寸父の言葉なども混じってい たかもしれません。掘り分け幕府いわゆる 抜格になるには家柄が重視されますから、 それこその際には三川弁が飛び交っていた ことでしょう。たえ三川出身ではない爆信 にしても三川弁をいち早く学ぶことが出世 の近道でした。仮に調子が三川由来だった 場合可愛い奴と覚えがめでたくなることは 間違いありません。江戸時代中期を生きた ご家人太田南歩は出世を望む爆身たちは なんとか三川言葉を物にしようと頑張る けれど初詮はネイティブではないためバレ てしまう。そんな意味の強化を残してい ます。ただし三川弁は江戸の共通語になり ませんでした。なぜなら部下のための共通 言語が自然発生したからです。そもそも奥 に言葉では通じないことも多く共通語的に 用いられた髪型言葉もだんだん廃たれてき ました。そこで農学や猿、要曲の中に出て くる文芸言葉を日常会話に使うようになっ たんです。いわゆるまるまるでござる片け ない良気に計らえといった感じでしょうか 。これでようやく時代劇らしくなってき ましたね。武士が用いる言葉ってこんな風 に変化してきたんです。江戸庶民の話言葉 。江戸城が気づかれるととに江戸の町も 大きく発展していきました。ただし大江戸 と歌われるほど巨大都市になるのは 1657年の命の対価まで待たねばなり ません。この大価によって江戸の都市計画 はリセットされ、住田川の向こうへ下町が 形成されるなど浄化町はどんどん拡大して いきます。もちろん地方から人々が どんどん移住することで人口は爆発的に 増えていきました。ちなみに当初の江戸で は醤油にしても酒にしても必要な物資は みんな髪型から運ばれています。必然的に 髪型との往来が盛んなったことで江戸時代 前期までは髪型言葉が共通言語となってい ました。やがて関東地方でそれらの製造が 盛になると江戸周辺だけで物資を賄える 独自の経済権が出来上がったのです。ここ から江戸独特の文化が芽えるようになり 言葉にしても江戸特有の言い回しが生まれ ました。そして下町を中心に自然発生した のが江戸言葉です。地方から出てきた人々 は江戸言葉にコミットし、さらに芝居や 落語などに用いられたことで庶民の間に 浸透していきました。果たして江戸言葉は どんな感じだったのか少しご紹介していき ます。まず早口でまくし立てるのが大きな 特徴となっています。高例なのが窃盗を 温便化したもので小さな図がつくこと。 例えば取りつくをとっつく投げ捨てるが うっちゃるといった感じですね。さらに1 つの言葉を長く伸ばすことも特徴の1つ ないがちげえねとなりますね。例文を上げ てみます。おめえいつまで突っぷして やがんだいとデコ活きなという感じ。それ から疑問文にはですかではなくや意を使う ことが多かったようです。おめえさんあれ かい何言ってんだいというやつですね。 また母音のうがいに展じることも珍しく ありません。例えば動くか意く悪いが悪い まずいがまずいという感じです。今でも よく耳にしますよね。さらに女子の 知り上がり長音などは現代の女子言葉と 共通しています。値が朝起きてみたいな 話し方です。これで息のあまりを鼻抜けば 自然と甘えの響きになるから不思議ですよ ね。一方男性の場合、ラ業を発音する時は 巻き舌になるのが基本でした。いわゆる ベラン区長ですね。てめえら、俺礼を誰だ と思ってやがんだいという感じ。江戸言葉 の使い回しには様々なものがあるので、 また調べてみると面白いかもしれませんね 東京が退避されるように江戸時代でも風俗 習慣が大きく異なっていました。取り分け 言葉遣いの違いは顕著になっていますね。 いわゆる関西弁の原流が髪型言葉にあるの ですが、その期源は平安時代にまで遡り ます。ご存知の通り、都子である京都が 政治文化の中心となり、貴族たちが用いる 言葉が標準語として広がりました。 やがて言葉、宮子言葉というものが後に 髪型言葉へと発展していったんです。 そして江戸時代大阪は天下の台所と呼ばれ 商業の中心地となっています。江戸のよう な武士の町ではなく商人の町として独自の 方言を発展させました。やがて江戸時代 中期になると大阪と京都の言葉は完全一体 となり多少の違いこそあるものの髪型言葉 として完成していきます。まず現在こそ 関西弁口で立てるような口調ですが江戸 時代の髪型言葉はそうではありません。 どちらかと言えば、おっとりとした口調で 聞き取りやすいことが特徴となっています 。なぜなら商輪が承談をする際、品物の数 、値段、取引条件などを相手にきっちり 伝える必要があるからです。また商売を する以上、上品にゆっくり話すことで入場 な印象を与えることが肝心でした。それで は実例を交えつつご紹介していきましょう 。まず頻繁に使われるのが偉いという 形用紙です。これは別に偉いではなく物事 の程度を表す悟になります。偉いこっちゃ は大変だよ。偉いやっちゃなは素晴らしい 人ですね。さらにほんま今日は偉いわ、 今日は本当に体が疲れるという意味になる でしょうか?つまり偉い1つを取っても 様々な意味に変換できるわけです。続いて これも程度を表すとですね。同詞の頭に つけることで最上級の意味をなし。例えば お前どついたろか。これはつの頭にどを つけることで殴り倒すという物騒な言葉に 変わります。またドアアホも同じアホより さらにアホが増す感じでしょうか。現在で もド根性やどスケベなんて言葉があります よね。先ほども述べましたが、大阪は商人 の町だけあって千場言葉が発達してきまし た。柔らかい印象になるのが特徴です。 例えば春という言葉はこれをつけるだけで 立派な敬語になります。いて春、支春、 岩春というのが代表例でしょうか。これは 髪型の誘惑で用いていたなさるから変化し たものでキリッとした江戸の言葉とは対象 的です。また女性を指す言葉も優雅な印象 を受けますね。お嬢さんは糸さんとなり、 これは愛しい人を略した言い方、また消化 の末娘などを指す場合恋さんと呼んだりし ます。小さい糸さんで小糸さん、これを 縮めた感じです。それから消化のお嫁さん を呼ぶ時はごりんさんと言います。元はご 両人から来たもので基人の市場を意味する です。ちなみに大阪弁といえばケつかるだ の抜かすといった乱暴な言葉もありますが 実は江戸時代後期から明治にかけて大阪で は職人の衡が増えました。その結果商人 たちが使う千場言葉とあら々しい職林言葉 が混じり合うことで現在の大阪弁進化した そうです。有郭の中だけで用いられた車 言葉。よく時代劇のシーンでおらが まるまるでアリンスなんて話してますよね 。あれは車言葉と言いの中で用いられた 言葉になります。他にもごザンスやおざ まるまるかといった言い回しもありますよ ね。なぜ女たちはこのような車言葉を使っ ていたのでしょうか?実は田舎から売られ てきた少女たちの方言や鉛りを隠すために 使われた相談です。有学独自の陰号を使わ せることで里心がつかないようにするため でした。また車言葉は長品で艶っぽく 聞こえるため客の受けが良かったという 側面があります。ちなみに同じ車言葉でも 時代によって多少なりとも違いがあった ようです。例えば江戸時代中期の名和年間 と使っていたのが10年後の安栄年間には 避難士と変化さらに10年経過した天名 年間になるとおいで子となりました。他に もオザンスはオザリンスに変わっていく など時期によって違いが見られます。 はっきりとした理由は不明ですが時の流行 のようなものがあったのかもしれません。 ちなみに吉原の最上級友女であるおらです が、この言葉には由来があります。実は 友情の神室たちは自分のことをおいらと 名乗っていて、そばに使える姉郎のことを おイらんとこの姉さんと呼んでいたそう です。その言葉が略されておイランとなっ たわけですね。また神室がおいらと自称 する一方友女は核が上がるたびに1人称も 変化していきます。8期ワチキは上級有が 使いワッちは中級火級有樹が使用していた そうです。また1つの名称に対して略する ことも大きな特徴となっています。100 のことを主と呼びこれは主つまり主人の こと買われている間私はお前さんのものだ よそんな意味になるでしょうか。江戸時代 後期になるとおまさんと呼ぶようになり お前さんの略語になるそうです。それから 有郭の主人をご定さんという意味でごテ さんと呼び、女将さんのことをおさんと 表現していました。日頃の面倒を見て くれる誘惑のお母さんといった感じだった のでしょう。さらに高で鬱陶しい武士の客 をブザと呼んでいたそうです。これは ブざ門の略で田舎侍やヤボな武士を朝けっ て用いる言葉でした。あるいは新座とも 表現します。これは新門の略のことで、 まずは心山物あるいは一元の客を指します 。それから5門は右脱の上がらない武士の 言語です。つまり両方を合わせた増語に することでつまらない客に低い評価を与え ていたんですね。江戸時代に流行した言葉 やスラング 約260年の長きに渡った江戸時代その時 ごとに流行した言葉があります。最後に 流行後やスラングの数々をご紹介していき ましょう。まず江戸時体中期に流行した 言葉になんと日本があります。確かに我が 国では古くから大和、日本、日本と表現し ていましたが、せっかちで早口な江戸っこ たちがいつしか日本と呼ぶようになりまし た。そんな言い回しのニュアンスがかっこ いいということで、いつしか国ではなく 素敵なすごい素晴らしいという意味に捉え られたんです。1783年に岸田都 ngườが観光した日本大門は大衆の間で 大人気となりますが、その中に日本という ワードが頻繁に登場します。主人公の法子 と仲間たちが吉原へ遊びに行こうという話 になり、思わずそれは日本だと喜んだ話。 また急いで吉原へ向かった時、たまたま 乗った船が思わぬスピードを出したので、 お日本じゃねえかと驚いたエピソードも あります。さらに吉原遊びで金に困り、 自宅へ泥棒に入る時まで守備よく行けば 日本だなんて言ってますから、日本という ワードは最上級の褒め言葉だったの でしょう。しかし経緯ある国学者元が いやいや日本はおかしいでしょう。正しく は日本ですよ。といったことで急速に日本 という言い回しは廃たれていたそうです。 それからNHKタイガドラマ、ベラボでも 主人公、津や中ザブ郎が頻繁に使う言葉が ありますよね。言葉の最後に山とつけると いうあれです。例えばありがたいを ありがた山とシれてもじったりありがたい 山桜とかありがた山のトンビカラスと 続けるパターンもありました。あるいは金 由来は江戸時代中期の作者小川春町が書い たキ金先生映画の夢にありそもそも タイトルのキ金キが今時という意味で当時 の流行を行ったようです。ここで言う大和 はたくさんという意味ですから有方山は めっちゃ嬉しい。またシコ玉山は山のよう に貯めてやるというニュアンスとなります ね。それから今も頻繁に使われる言葉も実 は江戸の流行語だったりします。例えば マジですが、元々は芸人の学言言葉だった そうです。意味はもちろん真面目真剣と いう意味になり決して軽い言葉ではあり ません。いつしか芝居でセリフとして用い られるようになり、庶民の間で流行した そうです。またやばいは危険すぎて人が 近づかない弓矢の練習上、つまり山にいる と大変なことになるからやばいという流行 語が生まれたと言います。それから現代の 言い回しで特に寒い時寒と言いますよね。 これも江戸時代から使われる言葉でした。 浮おブ呂という国形本には真冬に風呂へ 入る時、おお寒という表現が出てきます。 また現代後は事故るだのディするという 表現が用いられますが、やはり江戸時代に も同じ言い回しがありました。江戸時代 後期のシャレボの中に茶ずるという言葉が あり、これは茶漬けを食べるという意味だ そうです。このように現代で使われる言葉 や言い回しも実は江戸時代にはたくさん 存在していたのでしょう。確かに時代劇の 言い回しは現代人でも分かりやすいように アレンジされていますが、江戸時代の言葉 は意外に今でも通じるようです。ちなみに 江戸時代が終わって30年が経過した 1900年のことパリバンバクで数人の 日本人の声が録音されました。おそらく 生まれは江戸時代のはずですが、実際に 聞いてみると全く違和感はありません。 おはようございます。昨日ね、うちの おたまさんとパノラマからずっと白覧会の 見物に出かけたんで、ずっと見え行って パリっこだろって風でやったんですよ。 このフレーズを耳にするだけで意外と江戸 時代と現代って遠くないんだな。そんな 感じがしますよね。皆さんは今から100 年ほど前の日本語ってイメージできますか ?日本語なんてずっと一緒でしょうと思う かもしれませんが、実は今と全く違う使わ れ方をしていた言葉もたくさんあります。 今回は明治や対象時代の日本人がどのよう な言葉遣いをしていたのかを解説していき ます。明治より前の言葉遣い。そもそも 明治より前の時代、江戸時代までの日本語 はどんな感じだったんでしょうか?今の 私たちは書き言葉と話し言葉にほとんど差 がありませんよね。でも江戸時代までは この書き言葉と話し言葉まるで別物だった んです。例えば書き言葉は非常に丁寧で 公的な文書や文学作品で使われる言葉。 一方話言葉はもっとカジュアルで理事情 生活で使われるものでした。この違いって 現代ではあまりないから新鮮ですよね。 さらに江戸時代の日本語では敬語も今とは 違う使い方でした。江戸といえば厳格な 身分制度が敷かれた時代。敬語も身分や 立場に応じて使い分けられていたんです。 現代でも友達と話す時と目上の人と話す時 では言葉遣いが変わりますよね。それが もっと細かくもっと厳しく決められていた イメージです。それくらい今とは全く違っ ていた日本語のあり方が大きく変化して 徐々に現代の日本語に近づいていったのが 明治時代以降のことだったんです。原文 一致運動明治時代に入ると江戸時代まで 全く別物だった書き言葉と話し言葉を統一 しようという動きが始まりました。これは 原分一致運動と呼ばれます。この原分一致 運動が始まった背景には西洋家があります 。江戸幕府が幕を下ろし、明治新政府のも 西洋の文化がどんどん取り入れられ、休速 に近代化していく文明会化が起こりました 。その中でどうやら西洋では書き言葉と 話し言葉が一緒だということが分かり始め ます。じゃあ西洋家の波に乗って言葉も もっと分かりやすくシンプルにしようと いう動きが起こったというわけなんです。 さらに市民平等や学校制度の導入など政治 や社会の制度も変わっていきました。する とそれまでは限られた階級にしか伝達され ていなかった情報もより多くの人に伝える 必要が出てきますよね。そりゃ書き言葉と 話し言葉で別になっているより統一されて いた方が覚える方も楽です。そうした背景 にも後押しされたのが原分一致運動なん です。その中心となったのは思想化や作家 など当時の知識人たちでした。ただ全てが スムーズに行ったわけではありません。 多くの人々の意識改革が必要な原分一致 運動は最初はなかなかうまくいきません でした。というのも古い監修がなかなか 変わらないのはいつの時代も同じこと。 しかも江戸時代までの監修ですからもはや 日本語の根本を変えようとしていると言っ ても過言ではありません。確かに今急に 書き言葉と話し言葉を別にするぞと言われ ても順能するのはなかなか大変ですよね。 それでも新聞や雑誌、文学作品などを通じ て徐々にこの運動は広まっていきました。 ちなみに語5尾を統一する動きもあり、 こうした新しい書き方にチャレンジした 小説ではですやであるなどが取り入れられ たのも特徴の1つです。今の私たちから すれば当たり前に使っている語尾ですが、 実はこれらは吉原の友が使っていたとされ 、元々下品な言葉遣いだったんです。なの でなかなか人々に受け入れられなかったの ですが、作家たちが地道に広めたことに よりどうにか統一を果たせたというわけな んですね。こうして徐々に書き言葉と 話し言葉が一致していったことで、より 多くの人が情報を共有しやすくなり、結果 教育の普及にも大きく貢献しました。 明治対象時代に生まれた言葉 原分一致運動を経て大きく変化した日本語 では実際明治対象時代にはどんな言葉が 生まれたのでしょうか?先ほどにもあった ように明治時代に入ると西洋文化の流入と 共にたくさんの新しい概念やアイデアが 日本にももたらされました。新しいものが 入ってくれば当然それを指す新しい言葉が 必要になりますよね。明治対象時代に いろんな言葉が生まれたのはそんな背景が あったからです。そしてそこには私たちが 今も当たり前に使っている言葉も多数含ま れます。例えば電話や電車が日本に 持ち込まれ言葉として誕生したのも明治 時代です。これらの言葉が面白いのは西洋 から入ってきた概念を日本語で表現する ために既存の言葉を組み合わせ新しく作ら れた言葉という点です。今の感覚では欧米 の言葉はカタカナ表記にしてそのまま使っ たりしますが、当時は漢字や中国語など から意味の近い文字や言葉を組み合わせて 翻訳していたんです。これらは和星看護と 呼ばれます。どれも漢字表記で今では すっかり日本語に溶け込んでいるため てっきり日本にも元々あった概念なのかな と思っちゃいますよね。こうして生まれた 新しい言葉は新聞や小説、教育を通じて 徐々に一般化していきました。そう考える と現代の私たちが使っている日本語の元は 明治時代にあった感じがしてきますよね。 対象時代もまだまだ新しい言葉が生まれて いきます。今度は外国語が由来になった 言葉ですが、サラリーマンという言葉も 対象時代に生まれました。他にはサボると いうのもフランス語のサボタージュから来 ています。また造後の感覚ってもしかして 今も昔も一緒なのかなと感じるのが銀ブラ や自理品という言葉です。それぞれ銀座を ぶらつくあるいは銀座でブラジルコーヒー を飲む。そしてじリじリと貧しくなること ですがちゃんと解説されなくてもなんと なく意味が分かりますよね。流行というの はいつの時代も生まれるものですが長い フレーズの頭の文字を取って略すという 日本語の傾向はどの時代も同じなのかも しれませんね。明治対象時代から変化した 言葉遣い現代にも引き継がれた言葉が 生まれる一方で明治大象時代から意味が 変わった言葉もあります。例えばコパと いう言葉、現在では合という言葉にもある ように異性との交流を目的とした飲み会の 意味が一般的ですよね。でもコンパという 言葉が生まれた明治時代は単に人が集まる ことを指しました。元々やクラスなど同じ グループに所属する人たちが集まって親睦 を深めることを英語のカンパニーを由来と するコンパというで呼び始めたのが始まり と言われています。ちなみに飲み会になる ことももちろんありましたが、お酒がない こともただあったそうです。別に今の合が 悪いわけではありませんが、なんだか当時 のコンパはピュアな感じがしますよね。 一方で逆に昔はあまりピュアじゃない意味 だった言葉もあります。それはカフェと いう言葉です。昔のカフェとか喫茶店は女 の人が接退したりお酒を提供したりと いわゆる夜のお店っぽい雰囲気があったん です。今の私たちが想像する純粋に コーヒーだけを提供するカフェは準喫茶と 呼ばれて区別されていました。またこれは 具体的な単語ではありませんが女言葉も 明治対象時代に登場し変わっていったもの の1つです。女言葉は手玉言葉とも呼ばれ ます。よろしくてよとか嫌だわという風に 語尾にテオやだをつけて話したことに由来 しています。私たちの感覚からするとこ れってお嬢様とか寄父人が使うイメージで 上品でちょっと気った感じがしますよね。 でも実はこの話し方元々火級階級の女性の 話し方だったんです。それを明治時代女学 生たちが学校の規則に反抗するために わざと真似したことで広また。そんな背景 もあって言葉は下品な言葉遣いと見なされ ていたんです。あまり良くない若者言葉 って感じだったんですね。いずれにせよお 嬢様が使うイメージがある今とは真逆です よね。今回は明治対象時代の日本人の 言葉遣いについて解説しましたがいかが でしたか?今ではよく使う言葉が実は 新しくできた和星看護だったり昔は真逆の 意味だったり意外な発見があったのでは ないでしょうか。日本の文化がガラっと 変わったこの時代については生活や風習を 解説した動画もあるので是非見てみて くださいね。今回の内容は以上です。いつ もご視聴ありがとうございます。よかっ たら高評価やチャンネル登録で応援のほど よろしくお願いします。それでは良い1日 を。
ロシア軍の複数戦線での一斉突破と同時進行するウクライナ政府の深刻な汚職危機で防衛網が急速崩壊していく全貌
返信削除youtube.com/watch?v=SbCFC70ITtI
外交の真実]:チャンネル登録者数 4160人
2025/11/14 に公開
ウクライナ各地で前線が急速に崩壊し、ロシア軍が複数の地域で突破を進めています。政治汚職やエネルギー危機が深刻化する中、国家全体が重大な転換点を迎えています。「VOICEVOX Nemo」